Tárcán kínálom

Alapító szerkesztő: Ésik Sándor Társszerkesztő: Standovár Ágota Tárcáink célja nem csak az olvasó szórakoztatása, személyes jellegű műfaj. Az ilyen írásokat egy régi-vágású újságban a lap alján hozták, desszertként a vonal feletti nehezen emészthető cikkekhez. Az itt közölt darabokhoz tehát képzeljen hozzá az olvasó egy színvonalas sajtóterméket alapos elemzésekkel, tényfeltáró, leleplező riportokkal. Vagy ne... ******************************Kattintson a Címkék után a szerző nevére és olvasson a blogban korábban megjelent műveiből!

Címkék

andré ilona-ibolya (5) antal anikó (16) arany piroska (6) balku lászló (9) balogh adrienn (1) balogh géza (25) baracsi endre (1) béke zsanett (1) bódi katalin (20) boldogh dezső (1) borbély balázs (3) b tóth klári (21) csabai lászló (10) csengődi péter (44) cserbakőy levente (8) csupor béla (2) czimbula novák ibolya (3) dávid józsef (4) deák-takács szilvia (3) debreczeny györgy (7) dinók zoltán (9) dunai andrea (2) ésik sándor (54) farkas józsef (1) farkas molnár péter (17) fehér noémi (1) filip tamás (1) fülöp gábor (4) gaálné lőrinczi éva (3) galambos lajos (1) gáspár ferenc (1) habony gábor (6) hajdú erika (5) hajdu sára (1) hargitai ildikó (4) hornyik anna (1) huba ildikó (2) illés zoltán (12) janáky marianna (2) jónás ágnes (1) juhász zsuzsanna (3) k. rados marcella (2) kácsor zsolt (6) kántor zsolt (15) karádi zsolt (5) kecskeméti zsuzsa (8) kiser edina (13) kiss gréta henriett (1) kiss péter (1) kis mezei katalin (2) koch zsófia (1) kovács kinga (1) kováts judit (3) köves istván (1) kukuts csilla (3) kulcsár (1) kulcsár attila (68) ladányi fedák enikő (1) lajtos nóra (5) lampl zsuzsanna (7) láng judit (1) m. szlávik tünde (48) margittai h. ágnes (8) merényi krisztián (1) mirtse zsuzsa (5) molnár péter (29) mórotz krisztina (4) nagy (1) nagy farkas dudás erika (13) nagy istván attila (1) nagy norbert (1) nagy zsuka (5) nyolcas józsef (1) oláh andrás (3) onderó szilárd (1) onder csaba (1) orbók ildikó (2) ozsváth sándor (40) pataki zsuzsanna (1) pénzes ottó (1) péter béla (13) petrozsényi nagy pál (26) piro m. péter (8) piró m. péter (1) rácz lilian (2) rácz tibor (1) radnó györgy (13) réti jános (14) rimóczi lászló (14) rusai márta (1) ruszó marietta (1) seres ernő (3) simon adri (3) somorčík sz. rozália (27) sonkoly istván (1) standovár ágota (14) szakonyi gabriella (1) szalóki emese (1) szeifert natália (3) székely-nagy gábor (1) széll zsófia (2) szép szilvia (3) szilágyi erzsébet (2) szilágyi rohini (1) szőke imre (5) szombati gréta (4) szondi erika (2) szuhár csilla (1) t. ágoston lászló (1) tamás tímea (2) tornyi ferenc (10) turányi tamás (21) vajdics krisztina (5) váradi andrás (3) vaskó ilona (30) venyige sándor (3) veres roland (2) zajácz d zoltán (4) zápor györgy (9) zilahy tamás (5) zoltay lívia (1) attila (1) zsuka (1) Címkefelhő

Tárcáink kedvelői a nagyvilágban

Friss topikok

  • M Szlávik Tünde: A huncut rigmus megfejtése maga is magyarázatra szorul: az esztováta (eszteváta, osztováta) olyan ... (2021.09.25. 17:23) A régi öregek, avagy pajzán történetek
  • Arany Piroska: Isten éltessen Vaskó Ilona! Nagyon tetszik a születésnapi monológod! Nekem is mostanában lesz az ... (2021.02.12. 11:37) Február tizenegy
  • csokosszaju: szia, mit tudsz Hófehérkéről? (2020.09.27. 23:02) Az örök menyasszony
  • bohmjo: Ez nagyon jó! Ahogyan a szavak és tettek újra és újra teljesen új értéket és hangulatot kapnak, a... (2020.09.05. 15:01) Tivadar
  • M Szlávik Tünde: @Farkas Molnár Péter: Köszönöm, Péter! Tárcát is hozhatnál magaddal... :) (2020.08.16. 16:46) Majom a köszörűkövön

Linkblog

Most olvassák

Életkép, vázlat, rajz, csevej... M. Szlávik Tünde blogja

2015.12.14. 16:57 Ésik

Én leszek a parazsad, fiam...

Címkék: kiser edina

Írta: Kiser Edina

 

Amikor a közelmúlt eseményei felkorbácsolták az indulatokat, engem is magával sodort az ár. Kétségbeesetten figyeltem, hogy mi az, ami történik. Illetve figyeltem azt, amit akarták, hogy figyeljek. Olvastam azt, amit akarták, hogy olvassak. Azt az álláspontot fogadtatták el velem, amit akartak a hatalmak, hogy elfoglaljak. Belesodródtam abba, hogy úgy érezzek, ahogy a tömeg érez. Amíg egyszer csak üzent egy barátom: „Azt akarják, hogy félj! Mert aki fél, az irányítható!”

Megállt bennem az őrjöngő ember. Lecsendesültem, és feltettem a kérdést: valóban félek?

Éltetek már meg belül űrt? Amikor azt a képet látod magad előtt, hogy van egy sötét alagút, aminek a végén valami fény dereng...de messze, nagyon messze tőled.

Nem jött válasz. Újra feltettem a kérdést, félek-e. És kiszakadt belőlem: igen, félek. Féltem a szeretteim, az egyszerű, boldog kis életem. Félek attól, hogy nem fogom látni a gyermekeim boldogságát, hogy nem látom majd őket boldognak. Félek attól, hogy át kell élnem, hogy boldogtalanok, elveszettek, félnek, gyűlölnek és elfelejtenek embernek lenni.

Megnyugodtam a választól. De újra kérdés jött: tényleg ezektől félek?

Megengedtem magamnak, hogy végigjátsszam fejben, mi az, ami történhet velünk. És ekkor megérkezett a válasz:
a szenvedéstől félek.

Mindegy ki okozza. Mindegy, ember vagy állat vagy betegség. Mindegy, véletlenül vagy tudatosan. Mindegy. A lényeg a szenvedés.

Tehát félek a szenvedéstől. Félelmemben agresszióval reagálok. És az agresszivitásom egy pillanat alatt gyűlöletbe csaphat át.

És akkor megálltam.

44 éves vagyok. Olyan emberektől volt szerencsém az életről, valóságról, érzelmekről, sorsról tanulni, mint Takács Tibor asztrológus, Boldizsár Ildikó meseterapeuta, Luzsi Margó mesemondó, Bihari Laci jobb agyféltekés rajzoktató, Czudar Viktor barátom, Brunyánszky Ibolya, Oláh Erzsébet, Pallagi Anita, Kecskeméti Angelika, Tóth Gabriella, Badonics Adrienn, Takács Judit barátnőim, hogy csak a legközelebbi embereket említsem név szerint. Több mint 90 tanítványom volt az évek alatt, akik tanítottak engem azzal, hogy bizalmukba fogadtak, meséltek a sorsukról. Tanultam attól a közel 3000 embertől, aki nálam járt asztrológiai elemzésen. Tanultam a barátaimtól, akik később az ellenségeim lettek. Tanultam a szerelmeimből és a csalódásaimból. Tanultam a veszteségekből és a gyarapodásokból, a fájdalmakból és az örömökből.

És csak ennyire jutottam, hogy gyűlölködöm?

Tartozom annyival az életem minden szereplőjének, volt résztvevőjének, hogy igenis tudatosan visszautasítom a manipulációt, amivel a világ irányítani akar. Nem vagyok hajlandó félni! Mert a félelem rombol. Egy dologra vagyok hajlandó a mai naptól fogva, hogy tudatosan építek és alkotok. Mert felelősségem és kötelességem anyaságomnál és hivatásomnál fogva.

Akiktől a világon a legtöbbet tanultam és tanulok, azok a gyermekeim. A mai megvilágosodásomat a fiam segítette.

Így gondolkodik magáról:

– Én egy kis kályha vagyok! Én melegítem az embereket!

Ekkor ért bennem végig, hogy mi is az én dolgom a világban:

– Akkor én leszek a parazsad, fiam!

 

 

Szólj hozzá!

2015.12.11. 17:12 Ésik

Jelenet

Címkék: farkas molnár péter

Írta: Farkas Molnár Péter

 

Nagy méretű étkező, középen régi ebédlőasztal, vastag, nehéz drapériával letakarva. Körülötte nyolc szék. Az asztalon, középen, üvegtál, rajta gyümölcsök.

Balra ablak és kétszárnyú ajtó kinyitva. Jobbra vitrines tálaló, benne étkészlet, porcelánok. Tőle jobbra nyitott ajtó.

A falon képek, az ablakot és az erkély ajtót fehér csipkefüggöny takarja.

A szereplőknek csak a hangját halljuk, egyikük sincs a színen.

 

– Anyuka, kér kávét?

– Kérek. Tudod, hogy reggel mindig kérek.

– Nem mindig. Tegnapelőtt se tetszett kérni.

– Akkor fájt a fejem és inkább nem kértem. A Korompay doktor azt mondta, ha fáj a fejem, akkor magas lehet a vérnyomásom. Ezért nem kértem.

– És most nem fáj?

– Nem. Most nem fáj. Úgyhogy most kérek kávét.

– Merre tetszik lenni?

– Ahol mindig. Itt, az ablaknál. Nézelődök, fiam.

– Nem tetszik fázni?

– Nem. Nem fázom. Köntösben vagyok és magamra terítettem a kockás plédet.

– Ha fázik Anyuka, tessék szólni, jövök, és behajtom az erkély ajtót.

– Nem fázom. Most mondom épp, hogy nem fázom.

– Hallom. De ha mégis… Tessék ám szólni nyugodtan.

– Jó. Majd szólok.

*

– Mi volt ez a csörömpölés?

– Nem volt csörömpölés Anyuka. Csak zörögtem a tányérokkal.

– Csoda, ahogy eligazodsz abban a nagy konyhában.

– Megszoktam. Csak Anyuka aggódik állandóan. Nem volt csörömpölés.

– Nem aggódom.

– Jaj, dehogy nem! A múltkor is tetszett…

– Mert attól féltem, elestél.

– Nem esek el Anyuka. Vigyázok.

– Akkor jó, szívem. Akkor nem aggódom.

– Hát ne is. Van a hűtőben tejszín. Tetszik kérni? Vagy inkább tejjel?

– Mondd, fiam, miért törődsz ennyire velem?

– Nem fáradság, tudja Anyuka jól. Kávét főzök magamnak, olyan mindegy, hogy egy vagy két személyre töltöm be.

– Egyszerűbb lenne, ha betennél valami otthonba.

– Jaj, Anyuka! Hogy mondhat ilyet?

– Miért? Hát egyszerűbb volna nem?

– Miért kellene Anyukának otthonba menni? Van Anyukának saját otthona.

– Van bizony. Enyém ez az egész ház.

– Na, tetszik látni? Hát, hogy mehetne akkor otthonba?

– Én csak azt mondtam, egyszerűbb lenne.

– Ne tessék ezt újra kezdeni.

– Mit?

– Ezt az egészet, azzal az otthonnal. Ellátom én mindkettőnket, tudja Anyuka jól.

Otthonba se lehet csak úgy. A jobb helyeken éveket kell várni, mire felszabadul egy hely.

– Tehát megfordult a fejedben.

– Nem, Anyuka, nem fordult meg.

– Akkor honnan tudod te azt, hogy mennyit kell várni?

– Hallottam.

*

– Merre lehet Anyuka kék csészéje?

– Nem tudom. Nincs a mosogatónál, a csepegtetőn?

– Ott már néztem. Meg a mosogató is üres, este elmostam, aztán még elpakoltam, mielőtt lefeküdtünk.

– Nem tudom fiam. Nézd meg a polcon, az ajtó mellett.

– Megvan.

– Tudom, miért nem küldesz otthonba.

– Anyuka ne tessék…

– Azért, mert akkor el kellene adni a házamat, és az árát befizetni.

– Jaj, Anyuka! Most miért tetszik megint ezzel jönni?

– Mert ez az igazság fiam. Tudod te azt jól, hogy Zoli volt az egyetlen élő rokonom. Ő örökölte volna a házat.

– Tudom Anyuka! Meg azt is tudom, hogy nekem kellett volna meghalnom, nem a maga fiának. Én maradtam életben Anyuka. Érti? Én! De ha úgy jobb, akkor felkötöm magam, ha az Anyukának könnyebbség.

– Dehogy kötöd fiam, dehogy kötöd. Kivárod szépen, amíg meghalok, hogy a tied lehessen a ház.

*

– Most sírsz?

– Már nem. Hogy tud ilyen kegyetlen lenni? Én a lelkem kiteszem, megcsinálok mindent amit kigondol. Ápolom, ellátom, gondozom…

– Csak te ne zsarolj engem! Ne akarj te az én lelkiismeretemre hatni!

– Nem azért mondtam. Azért mondtam, mert ez az igazság. Anyuka meg annyira gonosz! Annyira igazságtalan.

– Jó, jó, hagyjuk. Inkább hozd végre azt a kávét.

*

A fiatal lány óvatos, csoszogó léptekkel bejön, zsúrkocsit tol maga előtt. Rajta porcelán kávés készlet.

Fehér botja a bal karjára akasztva.

Anyuka a zajra bejön az erkélyről, a lány felé fordítja a tolókocsit amiben ül, és lassan a szoba közepe felé gurul.

 

 

 

1 komment

2015.12.07. 18:22 Ésik

Metsző vágyak

Címkék: m. szlávik tünde

Írta: M. Szlávik Tünde

 

A verebek éktelen cserregésétől talán még vissza tudott volna aludni, de ez a hang… A gledícia túlságosan ránőtt a ház oldalára, s már egy enyhe fuvallattól is idegtépően karistolta a bádog ereszcsatornát meg az ablakpárkányt. Mint amikor az iskolában megcsikordul táblán a krétában rejlő kavics. Huh! − rázkódott össze Gyula, s valósággal érezte körmei alatt a krétamorzsalékot. Ökölbe ránduló kezének ujjai tettek néhány önkéntelen söprő mozdulatot a tenyere közepétől kifelé, mintha szabadulni akarnának a fehér körömpiszoktól.

Le kellene vágni azt a nyamvadt ágat, amíg le nem horzsolja a vakolatot is  gondolkodott tovább félálomban −, csak előbb elő kellene keríteni a metszőollót. A nejére, Marikára megint rájött a pakolhatnék, ilyenkor aztán ember legyen a talpán, aki bármit is megtalál. A helyén! – füstölgött magában, s a gondolattól fel is ébredt teljesen. – A szerszám helye ott van, ahová az ember leteszi, hogy rögtön a keze ügyébe essék, ha a szükség úgy hozza. De persze ez is az asszony egyik mániája, ilyenkor nélkülözhetetlennek érzi magát, mert őőő bezzeg tudja, minek hol a helye, nélküle még egy metszőollót sem találnék meg a házban, A HELYÉN, ahol már húsz éve tartjuk… No, majd ha felébred, megkérdezem, most éppen hol van a helye…

Még nem volt kedve kibújni az ágyból, lustán ásított néhányat, aztán amikor az este hanyagul összerántott sötétítőfüggöny két szárnya között épp az arcára a tolakodó reggeli napfény, balra fordította a fejét. Felesége az oldalára fordulva aludt, lábait felhúzta, ettől teste ingerlően gömbölyödött a takaró alatt. Frissen rövidre nyírt haja a tarkóján valósággal rátapadt a fejére, s olyan volt így a félhomályban, mint 15 évvel fiatalabb szeretője, Móni… Gyula maga is meglepődött, olyan hirtelen rohanta meg a vágy. Óvatosan mozdult, nehogy megreccsenjen alatta az ágy, kissé balra kúszva felemelte az asszony takaróját, s egészen szorosan hozzátapadt. Lábaival követte a nő testének vonalát, átölelte a karját, és lassan, vérforralóan lassan csókolni kezdte a nyakát. Ó, igen, ez az ő illata, gondolta. Micsoda szerencse, hogy mégiscsak elkezdte használni ezt a parfümöt, már megőrült tőle, hogy ott hányódott hónapokig a piperepolcon. Keze vándorútra indult az asszony testén, csalódottan átugrott a deréktáji hurkákon, le a csípőre. A fenék félgömbjét markolászva azonban már nem érezte a különbséget, mert agya mámoros vetítésbe kezdett, miközben hörögve mozdult újra és újra és újra… Ó, Móni! Te dög! Te, te, te!

*
Az asszony az első éles nyikordulásra felriadt. Már megint! Az az átok tövises bokor! Szólni fog Imre szomszédnak, ősszel tövestől kivágatja. Ezt már nem lehet elviselni, egyszer megbontja a vakolatot, aztán nézhetnek. Ez az örökös halogatás! Gyula csak tervez, már legalább négyszer elmondta apróra, hogyan fogja levágni az ágakat, merről bújik majd be és ritkítja meg a fal felől a bokrot. Már két hete kivette a metszőollót a helyéről, odakészítette a konyhaablak párkányára, oda, ahova Gyula mindig lelöki a kezéből, ha egyszer-egyszer nagy nehezen ráveszi magát valami ház körüli munkára. Csak a dolgozatjavítás, meg a meccs, meg a sóhajtozás. A jóisten se tudja, ilyenkor mi a baja, biztosan azt tervezgeti, merről merre indul majd a fűnyíróval, ha valaki a helyébe hoz egy kanna benzint. Jaj, inkább nem is gondol rá, csak felhúzná magát kora reggel.

Már éppen a felkelést tervezgette, amikor érezte, hogy a férje… Milyen kellemes meglepetés! Mostanában egyre gyakrabban… Pedig már azt hitte, vége, le kell mondania a szexről. Gyula az utóbbi években nem sok figyelmet szentelt neki. Nem tudta a kedvező fordulat okát, s bár korábban kezdett beletörődni a nincsbe, most egyre nagyobb örömmel vette a hajnali virgonckodást. Talán mégis érdemes volt levágatnia a haját. Ebben a korban a hosszú haj már öregít. Meg ez a parfüm… Nem érzi igazán a magáénak, de őrületes hatással van Gézára, na meg ha már megajándékozta vele, ne menjen tönkre ott álltában. Jaj, ez nagyon jó! Ez a gyúrás! Még mindig mire képes ez a … Aaaaa… Még és még és még… Te, te, te! …Móniii? A dög!

*
Hosszú percek teltek el, mire az asszony összegyűjtött annyi erőt, hogy kibotorkáljon az ágyból. Gyula álmodozva nézte a függöny résén át a gledíciát. A nap közben odébb vonult, mégis  úgy érezte, káprázik a szeme. Móni, Móni, Móni! Te isteni testű kis macska! – gondolta.

A feltámadó szélben újra eszébe jutott a bokor. Felesége után kiáltott:
– Arra gondoltam, reggeli után azt a néhány nagyobb ágat a fal mellől… Nahát, te egy gondolatolvasó vagy! – nézett a metszőollóval belépő asszonyra, majd visszafordult az ablakhoz. – Honnan tudtad, Marikám, hogy le akartam vág …áááá…!!!

 

Szólj hozzá!

2015.12.04. 16:45 Ésik

A megfoghatatlan ünnep

Címkék: nagy farkas dudás erika

Írta: Nagy Farkas Dudás Erika

 

Most élsz, a régi sláger és anyád is ezt mondja, amikor a jövő heti vendégségen idegeskedsz – messze az még! –, vagy amikor azon, hogy miből veszel a gyereknek cipőt. Ma kapott nyugdíjat, és régen tervezi, hogy a lábbelit majd ő, fogd az árát, vigyed! Viszed, és tudod, vénségére hazudik, mint a vízfolyás, most találta ki, hogy neked jó legyen.

Az álmok hajnali fényre tűnő részleteiben keresgélsz ünnepi előjelek után. Csontkezek szántotta éjszakák vörös párhuzamai a karon, éles köröm nyomán serkent vér bőrre száradt cseppjei: mennyország és pokol vegyüléke. Az ünnepvárás nézőpontváltás. Ajándék az ősz végét megélni, a telet átvészelni föltámadás, tudod, és néha félsz. Fahéjillatú félálomban ismeretlen érzések, gyomortájt fájás, gyorsabban ver a szív. Ennyi lenne? Égi fogason az őrangyal szárnya, gubbaszt a vállon. A télben nyughass kicsit, vagy vigyázza tetteidet más! A szív komoly dolog. Tegnap azt hitte, elrontja a családja ünnepét, ha megáll a hullámvasút, és tovább sem lent, sem fönt, vége. Mindig csak éppen az számít, ami most van, csak ebben a pillanatban lehet ünnepünk. Ki ne hinné el?

A templom melletti park csonkított fái alatt valószerűtlen jelenet. A japánakácok csendes panasza elsikkad a nyüzsgésben, a járókelők néznek, ki ez az idegen velem, és miért ülünk a falu közepében? De miért ne ülhetnénk le bárhol? Ünnephez közelítő szabadság. Térdemre fekteti a Salvador Dali-albumot. A kedvence, és miatta Spanyolországról álmodik. A hétköznapok, a tapasztalás, a képzelet miféle játékából lesz alkotás, vasárnapi munka? Varázslat, nevezhetetlen élmények sora. Másféle és jól behatárolható vágy, amikor térdemhez ér a keze: zavart mosoly, amikor karórájának csatja a harisnyámból magával ránt egy szálat. Az élet felétek sűrített történelem, könnyű itt írni, mondja, de a szeme azt, hogy inkább bátoríthatnál. Rólunk beszél-e, vagy még a spanyol tájat látja az öregapám idejű japánakácok elé? Mitől könnyű itt? Tompuló érzékek. Elnehezedés, sorsunkba süllyedünk, mint tégla az iszapba. Írd meg, mondja, és köszön az arcába bámuló asszonynak, aki megvető tekintettel, lebiggyedő szájjal, vállat rándítva lép tovább, és azt mondja, hogy „pihhhhhhh…!” Még ő van sértve, otthon két pofont kap a gyerek, és nem érti miért.

…csobbanás, a tégla a Krivaj iszapos fenekébe süllyed, nyomán indiai táncosokat idézve igazodik helyre a hínár. A gyűrűk partot sem érnek, a gyerekarc pofonoktól piroslik. A családon belüli erőszak fogalma még szótárban szunnyad, a szülő akkor pofozkodik, amikor elkapja az ideg. Rosszabb az előre megtervezett verés, vagy a „ha jön apád, megvagdos!” kezdetű mondat. A gyerek azt hiszi, azért kap pofont, mert fáj a víznek a tégla, és fájdalmat okozni nem szabad – kivéve, ha az teszi, akinek a simogatás a dolga. Hogy megtanuld, nem dobunk a Krivajba semmit! Indoklás az indulatra. Pukkadt disznótetem, zsákba csomózott macska, a part menti növényekbe akadó baromfihulla, színével tájba illő üvegpalackok félreviszik a magyarázatot – másoknak szabad? Nem pofázol, és újabb pofonok. A műanyag még ritka, a tejes zacskót őrizik, mint erkélyét, drótra csíptetve szárad. De többnyire kandliban hordjuk a tejet a szomszédból, a bolti tej az ünnep része, olyankor több kell.
Otthon a hátsódeszkáját vesztett padon isszuk az utolsó kávét. Késő őszben járunk, mondja, és megérinti a régen havas telet idéző hajam. A hengerré sodort Dali-albummal figyeli a fekete madarak raját. Néhány bánatos károgás után csönd. A nyílként kertbe vágódó ragadozók némelyike a keleti ablakban végzi, ami olyan, mint az alagút, ami kivisz ugyanarra az égre. De a látszat ellenére nincs ott semmiféle átjáró, éppen, hogy ott lesz az utolsó repülés vége, a végső ünnep a tisztán tükröződő égbolt szabadságot kínáló káprázatában.

 

Szólj hozzá!

2015.11.30. 16:44 Ésik

Ahol a szabadultak leborulnak

Címkék: kulcsár attila

Írta: Kulcsár Attila

 

lenin.jpgGyermekkorában az embertől sokszor megkérdezik: − És mondd, mi szeretnél lenni, Pistike? Ilyenkor bátran rávágtuk az aktuális kedvencünk foglalkozását, hogy űrhajós vagy középcsatár. Aztán amikor már az anyánk kezdett orientálni, akkor már orvosok, mérnökök akartunk lenni. Amikor nem ment a matematika és irtóztunk a vér látványától, tanárok akartunk lenni, de bukdácsolni kezdtünk a gimnáziumban, akkor már jó lett a kamionos és a biztonsági őr pálya is. És amikor valamelyik bejött és sok év gyakorlat után elbocsátottak, akkor tetszett már a betanított- vagy szociális munkás perspektíva is. De merjünk nagyot álmodni. Legyünk multifunkcionálisak − sok mindenhez értők−, és akkor bármi lehet belőlünk, a változó piac igényei szerint.

Így vannak ezzel a városi terek is − azok is főterek szeretnének lenni kicsi korukban. És aztán nem mindig úgy alakul. Nyíregyházán, agyaggödrös végénél a Bujtos utca is azt hitte eleinte, hogy egyszer kiteresedik, és piactér lesz a Városháza előtt. De közbejött a Korona Szálló építése, és nagyot koppant. Ám kiöblösödése már kialakult a Véső utcánál, a Selyem utca kezdetén, és annak is örülhetett, hogy Nád Piacnak hívták, merthogy a bujtosi nádat itt lehetett vásárra vinni.

Amikor a felcserepesedtek a házak, Zöldség tér lett belőle, mert itt kapott helyet a zöldségpiac. Nagyra törő álmairól azonban nem mondott le, pályázott a Károlyi tér névre is − Károlyi Ferencnek, második újra telepítőjének kerestek teret a városatyák. De aztán körülnéztek a Karner-ház kivételével földszintes házakkal keretezett alakuló téren, és azt mondták: maradj te csak zöldségpiac. Negyven évet húzott le ebben a státusban, mígnem annyira kikupálódott, hogy 1928-ban alkalmasnak találták a Bencs László téri minősítésre. A várost megyeszékhellyé építő, legnagyobb polgármesterét reprezentáló térnek lenni − ezt álmodni se merte burkolatlan, kátyús korában.

1944-ben ért fel a csúcsra. A Kossuth teret elöntötte sárga irigység, és elátkozta a percet is, amikor felavatták a közepén a Kossuth szobrot. Mert a felszabadítók iránti hálából − az országban elsőként−, odaajándékozta a rögtön ítélő tanács a legkitüntetőbb címet az egykori zöldségpiacnak: a legnagyobb vezér, Lenin nevét. 36 évig próbált megfelelni ennek a tisztességnek, de csak egy úttörőházat, és egy TÜZÉP-telepet tudott felmutatni. A Krúdy mozi megépülte után meg már alig maradt belőle valami. Ekkor jöttek rá az illetékesek, hogy a király meztelen. Nincs is rajta a névadó szobra. Lenin tér Lenin szobor nélkül? Hát ki volt itt a párttitkár? Büntetésből megfosztották a nevétől is, és a Lenin teret áthelyezték a Pártház elé, ahol szobrot is kapott. Na, hogy hívjunk már, te szerencsétlen − gondolkodtak a városatyák. Akkoriban számolt be a börtönparancsnok a VB előtt a Büntetés-végrehajtási Intézet éves teljesítményéről. A végén megkérdezték az ezredes elvtársat:

− Miben szenvednek hiányt a rabok?

− Jelentem, mindennel meg vannak elégedve, csak a szabadság hiányzik nekik.

− Menjen vissza a parancsnok elvtárs, mától legyen a tér neve Szabadság tér.

Kilépve a kapun ez lesz az első tér, amelyen leborulhatnak a szabadultak. Addig is a térre néző ablakaikból jól lehet bekiabálással kommunikálni az asszonyokkal, akik a könyvtár mellett várakoztak: − Mutasd meg már magad asszony, húzd fel a szoknyád! És ki az a szőke, hatéves forma kiscsávó ott melletted, Evelin, amikor már 10 éve benn vagyok?

De a Szabadság tér mára kinőtte magát. Úgy beépült, hogy azt se tudja hol áll a feje, hol van a tere. Van itt már minden. Kapott egy körutat, egy anyahajónyi házat, NAV-székházat, SZMT-t és város jelképét, a Váczi Mihály Művelődési Központot. Ilyen az élet: egyszer fenn, egyszer lenn. Ezekben már lift is van. És multifunkcionális, mint a tér. Van, aki úttörőként járt itt, aztán KISZ-tagként a Krúdy moziba, később a rendőrségre vitték be lázító plakátragasztásokért. Járt szabadelvű klubba a Művelődési Házba. Ma már leginkább a Korona gyógyszertárba csoszog el Potemixet venni, de a memóriájával még semmi gond.

 

(Lenin szobra ma egy vállalkozó udvarán áll − a szerző felvétele)

 

Szólj hozzá!

2015.11.27. 18:42 Ésik

Kuplung, a polgármester kutyája

Címkék: radnó györgy

Írta: Radnó György

 

A téglakerítés postaláda alatti kis beszögellésében talált magának éjszakai menedéket Kuplung, a kutya, itt talált rá a házban lakó gazdasszony. Azonnal betessékelte némi simogatással kényeztetve, és már melegítette is az előző napról megmaradt gulyáslevest.

– Ez marhahús! – gondolta magában a kutya falatozás közben, és máris tudta, itt jó helye lesz. Manapság kevés az olyan ház, ahol a gulyáslevest marhahúsból csinálják, azt nem is számítva, hogy ebből itt még maradék is akad. Elégedetten lefetyelte a finomságot, néha felnézett az asszonyra és szelídebb szemét próbálta mutatni. Jól tudta, hogy kezesnek kell lennie, akkor mindenki őt kényezteti majd. Manapság nehéz jó gazdát találni, főképpen egy olyan kóbor ebnek, mint amilyen ő maga is.

Hamar kiderült a bőség oka. A házban lakott a falu polgármestere, akivel most új dimenzióba lépett a mi kutyánk. Eddig volt már nyugdíjas, hajléktalan, vállalkozó és még milliomos kutyája is. Most a közmunka mezejére lépett. „Ezt is ki kell próbálni” – állapította meg.

A következő napokban csak a családdal ismerkedett. A házhoz még tartozott két nagyobb gyerek is, de ők csak ritkán jöttek haza. A nagyobbik fiú már egyetemista, a kisebbik fociakadémiára jár, őt hetente egyszer, vasárnap viszik a majdnem háromszáz kilométerre lévő iskolába. Péntekenként a polgármester apuka autóval ment érte, csak ritkán jött vonattal. A polgármester keresztény ember, minden vasárnap templomba jár, de azért nem buzgó vallásos. A párt, amelynek tagja, s melynek támogatásával a falu vezetője lett, sokkal tekintélyelvűbb, mint ő. A sok értékes gondolat mellett érdekes meglátásait is kiteregette, amely nem mindig vallott józan észre. Ilyen volt a melegek elleni gyűlölete, amelyet csak mókának tüntetett fel. Éppen ezekben a napokban készültek a nagyobbik fiával egy melegfelvonulásra, amire egy csomagtartónyi tojást is bevásárolt a közeli tanyáról. Kötelességének érezte, hogy gyerekeiben is elültesse az ellenérzést.

– A saját nemét szerető ember ferde hajlamú, beteg ember – mondogatta, talán kicsit többször is annál, hogy ne tűnjön fel, már-már inkább saját magát győzködi.

Kuplung számára ez az „öngyőzködés” egyértelmű volt. A felvonulás után büszkén dicsekedett a tojásdobálás eredményéről. Felháborodottan számolt be arról, hogy még őket zaklatták a rendőrök a felvonulók helyett.

Aztán a nyár esti hosszú, borozgatós beszélgetésekből kiderült, hogy hamarosan helyi választások lesznek, és a polgármester szénája nem áll jól. Az állandó iszákosságát, amely már függőségig fajult, senki sem nézte jó szemmel. Már a saját pártja sem választotta meg legutóbb a megyei közgyűlés esélyesei közé, és a pártlistában is a vége felé kapott helyet. Mindezt felháborodva konstatálta, mintha vele semmi baj nem lenne, csak azt hangsúlyozta:

— Én alapító tag vagyok ebben a pártban, de nem becsülik meg ezt sem!

Aztán a kampány alatt még kevésbé törődött a választóival, igaz, egy alkalommal elindult a faluban, de a harmadik háznál és a tízedik sörnél tovább már nem jutott, úgy kellett hazavinni. Ezzel a kampányt le is tudta. Így nem csodálkozhatunk, hogy elvesztette a választást.

A kampány alatti iddogálás után kicsit nyugodtabb „pálinkafőzős” időszak következett, Kuplung is több időt töltött a volt polgármesterrel. Időnként látogatók jöttek, akik sajnálkozva siránkoztak az elvesztett választás miatt, de Kuplung nagyon is tisztában volt azzal, ki az, aki álszenteskedik.

– Ez is elitta az eszét! – gondolták magukban, de ezt is csak a mi kutyánk hallotta meg a siránkozó szavak mögött, mindenki csak a saját pecsenyéjét sajnálta, ami most odakozmált.

Ezután egyik este olyan dolog történt, amit még a kóbor eb sem gondolt volna ebben a békés családban élve. Éppen a soron lévő csontot ásta el az udvar végében, amikor nagy hangzavarra lett figyelmes. A gazda ordítozott, a feleség siránkozott. Mintha csak most jött volna el a világvége!

Aznap délután tért haza az egyetemről a nagyobbik fiú. Először nagy öröm és ölelgetés fogadta, estére viszont mindent a fejéhez vágtak, mintha csak egy rajtakapott tolvaj lett volna. A fiú nagy ajtócsapkodással rohant el otthonról. Kicsit elégedett volt, hiszen minden barátja tudta már, amit most a szüleinek is elmondott. Az apja még nagy sokára is eszeveszetten kiabált utána, pedig már régen hét-határon túl járt, de legalábbis a nagyszülőknél, akik egy utcával arrébb laktak.

– Még hogy az én fiam a férfiakat szereti? Hogy képzeli ezt? – kelt ki magából minden benyakalt feles után a polgármester apa.

Kuplung kihasználva a csapkodós ajtókat és a tárva-nyitva hagyott kaput, szépen, csendben odébbállt. Pedig milyen jól alakultak a dolgok! Úgy érezte, még a kóborság is jobb, mint egy ilyen kiszámíthatatlan család. Gondolhatta volna, hiszen még nevet sem adtak neki az ottléte alatt.

Még ma is hiába keresi a volt polgármester és a felesége.

Szólj hozzá!

2015.11.23. 18:03 Ésik

Első libikókázásom a halállal…

Címkék: péter béla

Írta: Péter Béla

 


peter_b.jpgAmikor túrót, vajat, kacsát, libát vitt anyám és nagyanyám Angyalföldre, hogy petróleumra, szappanra, lábbelire, ruhaneműre cseréljék portékájukat – ki gondolta volna?

Amikor egy gyorstalpaló után a bognársegédből öntödei munkás lett az angyalföldi öntödében és ágyrajáró Kovács néninél, aki még sokáig emlegetve volt, mint afféle anyáskodó személy az ágyrajáró földönfutók felett – ki gondolta volna?

Anyám már 26 éves volt – Abonyban, de különösen a tanyasiak körében ez a kor már veszélyesen érett kornak számított –, de hát a háború, na és a hat testvér, a föld, meg a művelése a földnek, nem segítette az eladósorba került, majd sokáig ott lévők házasodási lehetőségeit…

Apám már 26 éves volt, túl volt a háborún, az orosz fogságon (najhameri fogolytábor), túl volt egy nagy szerelmen – a nagylóci lány majdnem belehalt, de idegösszeomlással megúszta –, s a bognárság inasévein. Szécsényben az ottani ismert mesternél tanulta meg a szakma csínját-bínját. Aztán, mint segéd, Mezőkovácsházára került. Koszt, kvártély, na meg némi pénzecske volt a fizetség. Szabadidőben olcsó gyöngyösi borral kereskedett. A vasúton érkezett nedűt a helyi kocsmárosok vették és adták, s ebből is, ha nem csurrant, de cseppent egy kis pénz… Csak a mester felesége ne lett volna annyival fiatalabb az uránál, s ne lett volna oly szemrevaló… Így aztán, ha kelletlen is, menni kellett.

Az angyalföldi zsibajon nem csak a portékák cseréje történt. Egy palóc fiatalember, aki bognárból lett vasöntő (ez nem fából vaskarika) és a tanyasi lány, aki már igen eladó és kifejlett volt, meglátta és megszerette egymást. Mint tudjuk: szerelem gátja kőfal nem lehet, így a köztük lévő 80 kilométer sem mutatkozott annak.

Az öreg Jáger összevont szemöldökkel vizslatta a jövevényt. A csillogó melegbarna szemek is fürkészték nagyapám kackiásra pedert bajuszát, a jóindulat apró jeleit kutatva, de hiába.

– Osztán mibű akarod eltartani a mi Marikánkat? He!?

A megsemmisítőnek szánt kérdésre érkezett válasz is. Nagyanyám azzal rekesztette be a további akadékoskodást, hogy fiatalok, előttük az élet.

Albérlet lett a vége.

Apám Szolnokon helyezkedett el az építőipari vállalatnál, mint asztalos karbantartó. Az esküvő után megkapta a jogot, hogy Anyám mellett hálhasson – valamint a Jáger-család további hét tagjával a tanya két helységében. Amikor az első fizetést megkapta, nagyapám a vacsora végeztével az asztalra csapott, s tudtára hozta az ifjú párnak, hogy amíg az ő kenyerét eszik, a keresetet le kell tenni az asztalra, „míg ha a kutya kutyát eszik, akkor is!”

Anyámnak nagy terhe volt, már a nyár közepén látszott. A Széchenyi utcai kis viskóban – az albérlet: egy szoba, konyha, gang – aztán eljött a nap, s a reggel, amikor megkezdődtek a fájások. Apám értesítette a bábaasszonyt, aki jött is hamarost. Minden készen állt a jövetelem fogadására.

Amikor már beesteledett, és még mindig csak a nagy kínok és a keserves szenvedés volt, s én még mindig a túlparton, a bábaasszony idejét látta annak, hogy most már szólni kell a Fekete doktor úrnak. Anyám alélni látszott, s én meg bent rekedtnek.

Éjfél körül apámhoz fordult – fogóval a kezében – a derék körzeti orvos, s vázolta a helyzetet. Félő, hogy mindketten belepusztulnak ebbe a születésbe. Haladéktalanul ki kell húzni a gyereket, javasolta. Így az anya megmenthető, aki majd szülhet még másikat. A gyereknek ötven százalék esélye van a túlélésre.

Hajnali kettő lehetett, amikor hat és félkilósan, hatalmas nudlifejjel, mégiscsak megláttam a holdvilágot. Ki gondolta volna!?

Anyám négyéves koromig szoptatott. Sokszor nézett rám úgy, mint valami kincsre.

Szólj hozzá!

2015.11.20. 17:03 Ésik

Arany-szavak

Címkék: andré ilona-ibolya

Írta: André Ilona-Ibolya

 

Mindig el szoktam olvasni az interneten küldött körüzeneteket, ha ismerős a küldője. Ha már vett annyi fáradságot, hogy nekem elcímezze, ha már rám gondolt – és bár így üzen –, akkor nem dobom egy unott mozdulattal a szemetesbe, hanem beleolvasok.

Az egyik ilyen levél éppen a magyarok vitéz tetteit sorolta, és mint a Gesta, képekkel is el volt látva. Sorra megtudtam, amit már anélkül is ismertem vagy amit illett volna tudnom: hogy a magyarok a legvitézebbek, mert ők egész Európát bekalandozták, hogy ők az egyetlen vándornép, aki fennmaradt; övék a legtöbb Nobel-díj és ők az elsők akik bevezették, akik megszüntették, akik felhasználták, akik feltalálták; hogy a magyarok hozták be Európába a nadrágot, az alsóneműt, a vetésforgót, hogy a miénk a második alkotmány a skótok után, és így tovább sorolták a képek, ahogy sorra kattingattam rájuk. Nem vagyok nagy magyar, a nacionalizmust meg félkézből elvetem – főleg, mert jól ismerem a párhuzamos verzióját is, ahonnan azt lehet megtudni, hogy milyen aljasok a magyarok, hogy mennyit sanyargatták a szegény testvéreinket, a vitéz dákok és harcos rómaiak utódait –, szóval az öntömjénezést semmilyen részről nem tudom lelkesen fogadni.

De ez valahogy most más volt, és én dagadó májjal vagy éppen tudatlanságomért pironkodva lapozgattam tovább.

’Tudtad-e, hogy a magyar nyelv a világon a leggazdagabb, hogy kétmillió magyar szó van?’

Há-há-há!

Na, ne etess!

Ebből ennyi elég!

Még hogy kétmillió!

Nagyon eldobtad a sulykot, haver!

Iksz a jobb felső sarokba, pipa eléje, és irány a szemeteskuka!

Valamikor kisiskolás koromban tényleg én is úgy tanultam, hogy a magyar nyelv nagyon gazdag, hogy több mint húszezer szava van. Akkori eszemnek ez a szám a csillagok számával volt egyenlő, de konkrét bizonyítéknak ott volt a kezemben a magyar-román szótár, ami éppen kétszer akkora volt ívméretben és fokosságban is, mint a román-magyar párja. Büszke pillantással nézegettem a világos drapp műbőrkötésű könyvet, a kincsemet, ami már az enyém, mert már mind ismerem, és reménykedve méregettem a sötétbarna kisöccsét, hogy talán egyszer azzal is majd csak elboldogulok, feleannyi román szót majd csak megtanulok húszéves koromra, mint amennyit már eddig magyarból megtanultam. Próbáltam megszámolni, megsaccolni, hogy összesen hány szó is van benne, hogy lássam, mennyi a vagyonom, de mindig belevétettem. A dolog nagyon izgatott, mert ugyanakkor tanultam meg azt is, hogy az átlagember ezerötszáz szót használ – ez nagyon nem én voltam –, a tanultabbak, műveltebbek körülbelül háromezer-ötszáz szót használnak és ötezret ismernek – na, ez már én voltam –, és hogy Arany János, a legnagyobb magyar költő tizennyolcezer szót használ a verseiben.

Na, ne! Olyan sokat? De azt ki számolta meg? És összesen annyi szóból írt verseket, vagy annyiféle szót használt a verseiben?

Az hogy lehet, hogy ő annyira átlagon felüli? És akkor kik értik meg a verseit?

Volt a házban egy rongyos Arany-kötet, előszedtem, és nekiláttam olvasni.

’Árva gólya áll magában
Egy teleknek a lábjában,
Felrepűlne, messze szállna,
Messze messze,
Tengerekre,
Csakhogy el van metszve szárnya.’

Hát ez nem nagy kunszt. A telek lába a kert alsó része, ahol elkeskenyedik, úgy, mint a hegy lába. Ezt én is értem, minden szavát, pedig csak negyedikes vagyok, és nem is vagyok költő.. Menjünk tovább.

’ Nagy lett volna a tudósnak
Az ő tudománya,
De mi haszna, ha kevés volt
A vágott dohánya.
Könyvet irt a bölcsességről
– S hajna!
Akkor esett ez a bolond
História rajta.’

Hm. Ezt is értem: okos volt a tudós, de nem volt semmi pénze, és vele is történtek bolondos történetek. Nézzünk akkor mást.

’Ég a napmelegtől a kopár szík sarja,
Tikkadt szöcskenyájak legelésznek rajta;’

A gyér sarjút a szikes réten a szomjas sáskák lerágják.

Olvastam tovább, én is egyre szomjasabban, egyre kíváncsibban, és egyre kétkedőbben. Sehogyan sem akart előállni az a tizen-valahány-ezer plusz szó, amit én még nem ismertem volna. De mert a tudományban és a tanítóm szavában nem mertem kételkedni, arra gondoltam, hogy ez csak egy kis kötet, ahová csak az egyszerű verseket válogatták bele, hogy az iskolások is érthessék, mert rá is volt írva hogy Diákkönyvtár.

Hogy eljutottam-e a csillagászati húszezres számig?

Nem tudom. Az interneten is elérhető Magyar Értelmező Szótárban 53 000 kifejezés található, egy másik magyarázó szótárban meg 80 000. Kétmillióig jó nagy különbség van, mégha a székely, csángó, palóc tájszavakat is belekalkuláljuk.

Mire való ez a melldöngetősdi?

De csak nem megy ki a fejemből, csak spekulálok tovább. Eszembe jutnak olyan szavak, amiket senki mástól nem hallottam, csak a szüleimtől: bumbóc, csontorikol, kotyec, kütyő; vagy azok a szavak, amiket a gyerekeim találtak ki: pepel vagy bugyurika, amiket hiába pötyögök be a Google-keresőbe, mert nincs találat.

De ha minden családban legalább egy ilyen szó van, ami csakis házi használatra való, akkor simán megvan a kétmillió!

Hátha tényleg mind milliomosok vagyunk, és nem is tudunk róla?

Mi volna, ha összegyűjtenénk őket?

 

Szólj hozzá!

2015.11.16. 16:22 Ésik

A haboskávé

Címkék: ozsváth sándor

Írta: Ozsváth Sándor

 

xxx.JPGKering az atyafi a debreceni plázában. Ritkán jár ide, hónapokkal a megnyitó után tévedt be először valami semmiségért, mert máshol bezártak, ez meg épp útba esett. Máig nem kerítette hatalmába a reklámozott érzés, ami csúcs, shoppingolni sem szeret, a plázacicák világából már jó ideje kinőtt…

Kering atyánkfia a pláza kerengőjén, s egyszer csak rég nem érzett illat csapja meg orrát. Szimatolva körbejár, lejön a földszintre, majd vissza s újra le. A kicsiny sarki cukrászdánál két korabéli hölgy kávézik, haboskávét isznak, egyikőjük cuppant is a kortyhoz. Gyökeret ver lába, most hasít belé, hogy nagynénje házacskája épp e helyen állt, a Péterfia 20. hátsó traktusán, s szinte négyzetméterre ott téblábol most az egykori szoba helyén, ahol délutánonként, vasárnap, haboskávéra várták, majd estig forgatták az ördög bibliáját.

Rég lebontották már azt a házat, csak a diófa árválkodott még hosszú ideig az elhanyagolt, üres telken, s ha a belvárosba jött öreg kocsijával aláhúzódott, mint gyermekkorában, ha indiánosat olvasott. Rezignáltan szemlélte a sietős építkezést is – kerítésén a „Hazát építs, ne plázát!” felirattal –, s hogy Atlantisza újabb darabját süllyesztik el szorgalmasan gyors kezek.

Hát ezért nem járt oly sokáig atyánkfia a plázában! De a haboskávé illata, az övé, ott a Péterfia húszban, átlengett az időn.

 

                                                                                                                                            

 

 

 

                                                                           

          

Szólj hozzá!

2015.11.13. 18:41 Ésik

Érettségi találkozó

Címkék: kulcsár attila

Írta: Kulcsár Attila

 

A híres IV. C 55 éves érettségi találkozóját a Vak Varjú étteremben tartotta.

Fiú osztály voltunk, a híres jelzőt annak idején Bundzsák tanár úr ragasztotta ránk, mert elsőben megnyertük Az MHK mozgalom utolsó kislabda dobó csapatversenyét.

Az ötévente tartott találkozóinkon egyre kevesebben jelennek meg, mostanra már egy tanár sincs az élők sorában. Ezúttal is a hetes jelentett – aki később 3/3-as ügynök lett, hja a történelem végigszáguldott rajtunk –, az osztály létszáma 35, jelen van húsz, igazoltan távol 13, igazolatlanul két fő hiányzik.

Igazolásként csak halotti anyakönyvi kivonatot fogadtunk el. A halálokokat orvosi titoktartás védi, az túlélő okokat az asszonyok titkos receptjei. Igazolatlannak számított az ausztráliai tartózkodás és az intenzív osztályon való kibúvó. A rendezőség – vagyis a hetesek – beszereztek egy iskolai táblát, felfüggesztették a falra, hogy osztályfőnöki óra jellege legyen itt is az összejövetelnek.

Az ilyen sokadik találkozókon már nem tudnak újat mondani egymásnak az osztálytársak. Mindenki régen nyugdíjas, gyerekeik kirepültek. Legtöbbnek a felesége is. Az unokákat egyesek már össze se tudják számolni, az egyik házasságból van három, a másodikból jött kettő, a harmadik meg egy ápolónői viszony – 20 éves a kis bögyös csaj.

Dicsekedni nem illik, panaszkodni nem érdemes, ez már az összegzések ideje. Itt már mindenki kihozta a korából, magából, amit lehetett, félszavakból, testbeszédből is megértik egymást a régi osztálytársak. Kiütköznek a foglalkozási ártalmak is. Az egyiknek kezdődő Parkinson-kórtól ráng a feje, a másiknak gerincsérve lehet, a harmadiknak csípőprotézise van.

A ’la carte rendelésben állapodtunk meg, mert nem tudtunk megegyezni az ajánlott menükben. A pincér a kézfelnyújtásos módszert javasolta: Ki kér rántott szeletet? – hárman jelentkeztek a konzervatívok közül, vegetáriánus menüt a zöldek kértek és akik már belefáradtak a politizálásba – tízen –, a nemzeti oldalról slambucot rendeltek, s gulyást a régi kommunisták. Egy csak erőlevest, mert a protézisét otthon felejtette. Veszelka meg se szólalt, amikor oldalba bökte a szomszédja, hogy mit kér, bevallotta, hogy nincs nála a hallókészüléke. A rendeléseket krétával felírták a táblára.

A régi tanulópárok kisegítették egymást, a pincér jelentkezéses ötlete jónak bizonyult. Amikor elment, Buzek megkérdezte, hogy kinek volt bajpassz műtéte. Nyolc kéz lendült a magasba, a veseműtétnél tizenkettő.

– Kinek vannak prosztata problémái? – Kettő kivételével mindenki jelentkezett. Reumás panaszoknál, csontkopás, aranyér, ízületi problémáknál valamennyiünk keze a magasba akart lendülni, pedig egyesek csak derékig tudták felemelni.

De aztán eldurvultak a kérdések: – Kinek vannak merevedési gondjai? Néhánynak ugyan megmozdult a keze, de nem akaródzott felnyújtani senkinek se. Még szerencse, hogy voltak ott asszonyok is, és azok mindkét kezükkel, ágaskodva jelezték a bajt. A kontrollkérdés az volt, hogy kinek vannak memóriaproblémái. Erre minden kéz a magasba lendült.

Legtöbben az étkezéshez ásványvizet kértek, néhányan sört, bátrabbak egy üveg bort, a virtuskodók megpróbálkoztak rövid italokkal is. Ezeknek sikerült felidézni később néhány tanárt. A tornatanár, amikor megjelent és meglátta a társaságot, tornából felmentette az egész osztályt. A biológia tanár biológiából, mindenkinek jelest adott, mert jobban ismerték a betegségeket és gyógymódokat, mint a tanárnő valaha is. A magyartanárnő, Ági néni egy mentőtételt adott mindenkinek: beszéljen a Szózatról. Mindenki átment, csak az ausztráliai Steve kapott elégtelent. Némi vodka után az orosztanárt is sikerült körünkbe hívni, aki valamikor lágerparancsnok volt a Gulágon. – Csetvertüj klasz, szmirno! –ordított bele a hangzavarba. Senki se értette már az osztály vigyázzt. Megbuktatta az egész negyedik C-t.

A matematika tanár megidézésekor átment politikába az addig jó hangulatú esemény. Mert Vanek megkérdezte az öreg Obádovicsot, hogy kinek volt hibátlan a matek érettségi dolgozata. Hát neked, Vanek meg a Csepreginek, hangzott a válasz. Igen? Akkor egy bejelentést szeretnék tenni, kocogtatta meg Vanek a pálinkás poharát: – Csepregi hibátlanul lemásolta az én számításaimat. Mi ez, ha nem plágium? Így lett jeles matekból.

Csepregi csak hápogott, hogy ő is tudott mindent, kikéri magának. De valamiért a részeg Vanek nem hagyta abba: – Akkor tessék, folytasd a megoldó képletet: x-egy-kettő egyenlő: mínusz-bé, plusz-mínusz, négyzetgyök, bé-négyzet, mínusz…Na, folytasd tovább!

És mivel a vádlott csak dadogott, mert ő se volt már józan, mindenki bizonyítottnak érezte a tényt. Egy rögtönítélő fegyelmi bíróság alakult azonnal, tele akadémikusokkal, elnöke – mert osztálytársunk volt –, az egyetem rektora lett, ahova a hamis érettségi eredményével felvételt nyert Csepregi, és orvosi diplomát szerzett. Az ítélet hamar megszületett. A bizottság megfosztotta érettségi bizonyítványától, a rektor úr, Professzor Süsdmeg semmisnek nyilvánította a diplomáját is. Az ítélet még nem jogerős, de mindenkit megviselt. Az asszonyok sírtak, mi elvesztettük az önmérsékletet, asztal alá ittuk magukat.

Végül még sikerült az osztályfőnököt, Cseszit is meghívni a szeánszra, mert muszáj volt.

– Hozza ki mindenki az ellenőrzőjét –kezdte –, mert szólt a pincér –, és beírta mindenkinek a szalvétájára: „Kedves szülő, a gyerek iszik, az órán nem figyel, hülyének tetteti magát, a kocsmából fizetés nélkül akar távozni. Ha így folytatja, az életben is meg fog bukni – vagy milliomos lesz. Vagy politikus. Figyelmeztetésként a gyereket a találkozó megismétlésére ítéljük, legkorábban öt év múlva jöhet pót-érettségi találkozóra.”

Ha meghívja az egész osztályt – vagy ahogy tanultuk: az osztály nélküli társadalmat.

 

Szólj hozzá!

2015.11.09. 15:46 Ésik

Allergia

Címkék: cserbakőy levente

Írta: Cserbakőy Levente

 

Minden dicsekvés nélkül mondom, amikor az allergia még nem volt népbetegség, én már jó ideje küzdöttem vele. Ez azt jelenti, hogy évente legalább négy-öt alkalommal ke­mény és kilátástalannak tűnő harcot folytattunk egymással. A csatákat megnyertem, de a háborút sohasem. Orvosoknak soroltam az észlelt tüneteket, akik hümmögtek, és további szakvizsgálatokra küldtek, majd a leletekből megállapítottak valami betegséget, általában arcüreggyulladást, ezért marék­számra szedtem az elrendelt gyógyszereket. Így lettem az ak­kor forgalomban lévő antibiotikumok ismerője és rendszeres fogyasztója.

Egyik gyógyszerész barátnőnk felvilágosított annak a ve­szélyére, hogy a szervezetem ezeket úgy megszokja, hogy végül hatástalanok lesznek, amikor tényleg szükség lesz rá­juk. Kidolgozott egy terápiát, amelyhez türelem és a saját erőmben való hit szükséges a javallott szerek mellett. Ez áll mentaolajos illatterápiából, akácmézzel ízesített kakukkfű, édesgyökér és hársfavirág keverék teájából, és ha ez sem elég, akkor következik a kamillás inhalálás. Ez a kúra vezethet el a gyógyuláshoz, legalábbis egy időre.

Az egész betegség egy tompa féloldali fejfájással és orrdu­gulással kezdődik. Ekkor még elegendő a fájdalom mérséklé­sére az illatterápia. Jól kiszellőztetem a lakást, majd belecsöp­pentek néhány csepp mentaolajat a párologtató vizébe, és rá­teszem a radiátorra. Ezzel akarom a nyálkahártya-gyulladást visszaszorítani. Néha sikerül, néha nem.

Ha a gyulladás makacskodik, akkor kezdődik a teafőzés szertartása. A kikísérletezett teakeverékemből nem hiányoz­hat a kakukkfű, az édesgyökér és a hársvirág. Ezek a legkese­rűbb teákat is fogyaszthatóvá teszik. A forrásban lévő vízzel leöntött keveréket hagyom pihenni, hogy a hatóanyagok jól kiázzanak. Két-három napig ezt iszogatom, aminek követ­kezményeként a családi papírzsebkendő-fogyasztás merede­ken emelkedik.

Ha ezek a kúrák nem hozták a várt eredményt, akkor radikálisabb eszközhöz, a forró kamillagőz inhalálásához for­dulok. Itt már a feleségem segítségére is szükségem van. Ő az, aki főz egy liternyi kamillateát. A gőzölgő főzetet elém teszi az asztalra, és egy frottír törölközőt a fejemre borítva összezár a kamilla gőzével. További feladata az akció következetes végig vitele, azaz a törölköző alóli minden menekülési kísérletem csírájában való elfojtása. Szereti az alapos munkát, így hát a főzet meghűléséig gőzölődök.

Amikor a gőz már úgy átjárt, hogy a kamillától még a szemöldököm is megszőkült, bevonulok az előkészített me­leg kuckómba egy csöndes meditációra. Itt sem a rádió, sem a tv, amik különben is szordínóra vannak állítva, nem zavar. A kutyámtól lestem el, hogy ilyenkor csak a gyógyulásra kell koncentrálni. Most sem étel, sem ital, sem kávé, sem dohány nincs, csak az önszuggesszió, mert hajnalban már egészsége­sen akarom meglesni a fakopáncsot.

 

 

Szólj hozzá!

2015.11.06. 18:51 Ésik

Kávéház a festőkhöz

Címkék: b tóth klári

Írta: B. Tóth Klári

 

Ahogy kikászálódtam a kocsiból, mintha penge hasítaná a bőrömet, arcomra tapadt hajszálaimtól alig láttam. Kihalásztam a képet a csomagtartóból. Azonnal belekapott a szél, dagadt a vászon a vakkereten, vitorláztam a kávéház felé, szinte úsztam a levegőben.

Az utca kihalt, sehol egy teremtett lélek. Mintha mindenkit elfújt volna a szél. Díszletváros, előadás után. Hazamentek a színészek.

Féltem, hogy tönkremegy a festmény, mielőtt átadhatnám a megrendelőmnek. Aggódva gondoltam arra is, hátha nem lesz megelégedve…

Igaz, látta a vázlatokat, megbeszéltük a témát is, fotót küldtem a kész állapotról, de mindig a szembesülés az igazi próba. Egyszer rendeltek tőlem egy képet zöld almával, a végén pedig nem akarták átvenni, mert az alma nem elég piros…

Aztán ott vannak a kávéház vendégei. Nekik fog-e tetszeni? Hiszen nyilván vevőcsalogatás miatt rendelte a képet.

A szél szemembe fújta a port, alig láttam a cégtáblát: Piros sapkás festő ült rajta egy háromlábú széken, kezében paletta, festőbot, ecsetek. Előtte, az állványon felfeszített vászon, fölötte kissé kopott felirat: „Kávéház a festőkhöz”

Keservesen botorkáltam a küszöbig. A hatalmas ajtó mintha egy másik világba vezetne…

Egy pincér sietett a segítségemre, úgy látszik, már várt. Készségesen kinyitotta a nehéz tölgyfaajtót, és segített becipelni a festményt.

– A főnök úr sajnos még nem érkezett meg, talán a vihar miatt késik – mondta.

– Addig szíveskedjék kicsomagolni a képet és helyet foglalni. Hozhatok egy kávét?

– Köszönöm, az jól fog esni, korán keltem – mondtam, miközben kezdtem leszedegetni a csomagolópapírt, már amennyit a szél rajtahagyott a képen.

A kávéház határozottan üresnek tűnt, mikor beléptem. Most azonban a félhomályban mintha emberi hangokat hallanék egy távolabbi asztaltól. Igen, határozottan úgy éreztem, hogy figyelnek.

–A perspektívaszerkesztés az ábrázolás lényege – ütötte meg a fülemet egy hang-

- Ez kelti legtökéletesebben a térbeliség illúzióját – erősködött a férfi, aki meglepő öltözetével keltette fel a figyelmemet. Testhez simuló, szűk nadrágot viselt, buggyos felső kabátja derékban szabott, nagykarimájú kalapja az asztalon feküdt. Valami körzőféle muzeális eszközt szorongatva magyarázott, miközben geometrikus ábrákra mutogatott egy papírlapon..

– Ne is erőltesse a dolgot, Alberti úr, úgysem győz meg – mondta nevetve a szemben ülő sasorrú férfi, miközben felhajtotta sokadik pohár borát.

– Hiszen az én festészetem épp az ellenkezőjéről szól! Engem nem érdekel a térmélység! Lerágott csont… A nagy síkok színhatásai, ez az igazán izgalmas kérdés! Új utakat kell bejárni a festészetben, de itt Európában már nehéz elszakadni a konvencióktól. Én utazni készülök, egy távoli szigetre, hol még érintetlen a természet, és fellelhető az ősi népek kultúrája. Valami nyers, vad és…

– Parancsoljon, a kávé – riasztott meg a pincér. – Hozhatok egy újságot?

– Nem, köszönöm – mondtam barátságosan.

– Csak menj már – gondoltam magamban –, lemaradok a legjobb mondatokról!

– Nézze, Paul, ezt az új képet – lépett oda hozzájuk egy idős úr, az én festményemre mutatva. Hosszú, elegáns sárga kabátja misztikus külsőt kölcsönzött neki. Ápolt, hosszú haja alól szúrós, vizsgáló tekintettel meredt a képre – rendezett szakállával inkább varázslóhoz, mesebeli mágushoz hasonlított.

– Ez a festmény túl elnagyolt, nincsenek rajta finom árnyalatok, hiányzik a távoli táj és a néző közt remegő párás , fülledt levegő ábrázolása, ahogy prizmaként megtöri a fényt. – A férfi szinte súgva ejtette ki a szavakat, mintegy ízlelgetve, közben felém tekintgetett, nyilván nem akart direkt bántó lenni.

– Tudom, mester, önnek hiányzik a sfumato – szólt át a szomszéd asztal füstfelhője mögül egy férfi, szája szögletébe tolva pipáját –, pedig higgye el, vannak más szempontok is, például a nyers színek ereje, a komplementerek kiemelő hatása.

– Tisztában vagyok vele, Matisse úr, hogy mi önnel sosem fogjuk megérteni egymást, az ön festészete lázálmaimban kísért – már megbocsásson a nyers szóért.

– A természetben – megfigyelheti – nem léteznek olyan harsány színek, mint az ön vásznain, márpedig a természet a mi igazi tanítómesterünk – vélekedett az idős úr. Lassan, kimérten szőtte össze a szavakat, mint szövőnő a vásznat, de volt a hanghordozásában valami tekintélyt parancsoló felsőbb kinyilatkoztatás. Senki sem mert tovább vitatkozni vele.

Ekkor kivágódott az ajtó, és hatalmas tánclépésekkel beviharzott egy lehetetlenül hegyes bajszú úr, és mesterkélt gesztusokkal köszöntötte az ott levőket.

– Ezer bocsánat a késésért, de üzleti ügyek szólítottak el, a menedzserem agyonhajszol, nem győzöm a megrendeléseket!

– Annyira elfoglalt, hogy mostanában csak a szignatúra erejéig találkozik a képeivel – mormogta epésen az idős mester –, én sose engedném, hogy bárki belenyúljon a munkámba, inkább évekig dolgozom rajtuk.

– Ugyan már, ne legyünk kicsinyesek – szólt az előző mélyen a bajusz alól –, nem kell mindenből morális kérdést csinálni. Ön például, kedves Mester, ne vegye zokon, de a legtöbb képét be sem fejezte…

– Nem a festmény a fő cél, hanem a gondolkodás szabadsága. A kísérlet a legfőbb ösztönző erő. Én mindent magamtól tanultam meg, mert állandóan figyeltem és elemeztem a valóságot. Az álmodozás az asszonyoknak való. Ha nem végeztem volna titokban boncolásokat, sosem ismertem volna meg az emberi test titkait, működésének összefüggéseit. Igaz, volt, amit félbehagytam, megvolt rá az okom. Végtére is a folyamat sokszor fontosabb, mint a végeredmény. Egyik kérdés kapcsán fölmerült a másik, egy feladat addig érdekelt igazán, míg rá nem jöttem a megoldásra. Egy jó vázlat, egy jól megoldott kompozíció… A kivitelezés már csak rabszolgamunka. Az ön ábrái viszont eltorzítják a valóságos dolgokat. Gúnyt űz az élet igazságából. Cinikus ember.

– Hát persze. Nem is tagadom. Egy kis irónia igazán ráfér erre a világra, máskülönben hogy lehetne elviselni? És különben is mi a valóság? Ami annak látszik, vagy ami mögötte van?

– Szakadjanak el a konvencióktól, uraim, keressenek maguknak egy új világot, és hódítsák meg! Én is ezt teszem.

A sasorrú fogta a kalapját, sétabotját:

– Minden jót! Többé nem találkozunk! – és emelt fővel távozott. Nem nézett hátra. A szél sivítva csapott be az ajtórésen.

Ekkor váratlanul hozzám lépett egy úr, aktatáskával a kezében. Nem is vettem észre, hogy bejött.

– Bocsásson meg, hogy így megvárakoztattam, de hát alig tudtam haladni ebben a viharban. Nem volt unalmas a várakozás? Látom, egyedül van. Ilyenkor még nincs vendég… Fölkaptam a fejem, a beszélgető csoport felé néztem.

A reggeli félhomályban csak a szépen letakart asztalok sorakoztak, rajtuk hamutartó, a vázában friss virág. A székek szabályosan betolva illedelmesen várták az első vendégeket.

 

 

Szólj hozzá!

2015.11.02. 15:52 Ésik

Áldott lelkek tánca

Címkék: hajdú erika

Írta: Hajdú Erika

I.

Chagall Le Paysage bleu másolata.jpgNem volt sok kedve ahhoz, hogy eljöjjön erre a bálra. Jobban szerette volna, ha egyedül maradhat, hiszen fárasztó volt az utóbbi hónapja. Tudja, hogy nem kellene annyit dolgoznia, de a tennivalók sodorják magukkal. Időnként némi iróniával állapítja meg, hogy talán azért van erre a tempóra szüksége, mert így fontosnak látszik munkája és egész személye. Ha több ideje lenne, akkor komolyan el kellene gondolkodnia azon, mennyi értelme van mindannak, amit csinál.

Most viszont jólesik, hogy itt van, hogy alig lát idegent maga körül. Szakmabeliek. Időnként elmegy egy-egy ismerős az asztala mellett, rámosolyognak, odaintenek neki vagy mondanak valami banálisat, ami mégis jó, mert utal arra a szálra, ami ha lazán is, de összeköti őket. Asztaltársai beszélgetnek mellette, de ő most nem figyel rájuk. A táncolókat nézi.

Olyan az egész, mintha egy prospektusból olvasná: a zene remek, a táncolók jókedvűen forognak, van hangulata az estének. A párok egy része tánc közben beszélget.

Sohasem értette, miért hiszi azt a legtöbb férfi, hogy a tánc alatt is mindenáron szóval kell tartania partnerét. Ő jobban szereti, ha beszéd helyett a zenére és társára figyelhet. Pontosabban nem is kell figyelnie, egyszerűen csak jó éreznie az összes sejtjében vibrálást keltő zenét és a másik közelségét.

Arra gondol, hogy a táncnak fokozatai vannak, a „lötyögéstől” kezdve a már-már rituálissá váló táncig. Lehet a zenére táncolni, amikor valaki megpróbálja utolérni a ritmust, eltalálni a megfelelő lépéseket, néha szinte már görcsösen, összeakadó lábakkal, máskor olajozottabban, jól kitalált koreográfiával, de mégis arra figyelve, hogy ki ne essen a lendületből. Ő meg azt kedveli, ha átadhatja magát a ritmusnak, a dalnak, az énekes hangjának, szóval, ha nem neki kell a zenére táncolnia, hanem a zene táncoltatja őt.

Néha sajnálja, hogy nem ősembernek vagy egy természeti törzs tagjának született, mert akkor rendszeresen, magától értetődően extázisba táncolhatná magát egyedül is. Itt viszont csak párosan illik táncolni. Biztos, hogy feltűnést, már-már rosszallást váltana ki, ha partner nélkül perdülne a többiek közé.

Persze jólesik egy biztos lábú, határozott kezű férfivel táncolni, partnerét megérintve érezni a másikrahagyatkozásban egy csipetnyi erotikát is, éppen csak annyit, amennyitől újra és újra nőnek érezheti magát. De attól a másik mégis inkább eszköze, és nem oka annak a felszabadító érzésnek, amit a zene és a tánc kelt benne. Valahogy úgy, mint ahogy egy pohár bódító pezsgő ugyanolyan ízű akkor is, ha bádog bögréből issza meg valaki, akkor is, ha kristálypohárból, mégis, az utóbbi esetben szinte szertartássá válik az ivás.

Ezen az estén többen is felkérték már, szívesen táncolt, most viszont jó itt ülnie, kellemes fáradtsággal az izmaiban. Egyáltalán nem bánja, hogy egyedül jött. Zavarná, ha éppen csak az alkalom kedvéért meghívott partnere igyekezetét honorálva akkor is beszélgetnie kellene, amikor nincs hozzá kedve. Nem akar jópofa lenni, nem akar sziporkázni, nem akarja, hogy mások mindenáron észrevegyék. Egyszerűen csak itt akar lenni.

Ahogy nézelődik, észreveszi, hogy figyeli egy férfi. Nem tűnik tolakodónak. Látásból ismeri csak, semmit nem tud róla. Mégis muszáj vissza-visszalesni rá. Átlagos külső, de a szemében van valami, ami egyre inkább fogva tartja. Hogy többször is összetalálkozik a tekintetük, a férfi feláll, odamegy hozzá és táncolni hívja.

Mire a többiek közé érnek, Freddie Mercury utánozhatatlan és megismételhetetlen hangja tölti be a termet, a Time című dalt énekli. Bosszúsan gondol arra, hogy éppen most kell majd megint beszélgetnie, pedig ez az a dal, amit hallgatni kell, ez az a dal, ami még mindig felkavarja, ez az a dal, ami túlságosan is emlékezteti valamire, amit el akar felejteni minél előbb. De a férfi - miközben átkarolja derekát és megfogja jobb kezét - nem szólal meg.

Most is könnyen mozdul a ritmusra, hagyja, hogy a másik arra vigye, amerre akarja. Jó, hogy nem kell törődnie azzal, hogy korrigálja partnere bizonytalan lépéseit. Végül is - úgy tartotta - a férfiak azért vannak, hogy a nők átadhassák nekik magukat.

Furcsa, hogy szinte jólesik szomorúnak lennie. Vagy ebben a villódzó fényparádéban még a szomorúság színe is más? Meglepő, hogy már-már barátnak látszik. Hirtelen úgy érzi, muszáj becsuknia a szemét. Felesleges minden, ami kívül van. Csak az a fontos, hogy érezhesse a táncot. Egy pillanatra még eszébe jut, hogy fognak rá nézni a többiek, ha meglátják őt behunyt szemmel. Persze ezt sem illik, mert egyértelműen kétértelmű... Aztán úgy dönt, hogy nem érdekli. Miért ne tehetné meg, ha erre van most szüksége?

Ahogy táncolnak, észreveszi, hogy partnere keze - az ő jobb kezével együtt - lassan a férfi válla felé indul. Finoman, hogy még időben, feltűnés nélkül megszakítható legyen a mozdulat, de mert nem áll ellent, egy enyhe fordulat közben a jobb keze is a férfi vállára kerül. Mintha a másik egy törékeny tárgyat próbálna megfogni, olyan óvatos, de biztos mozdulattal tartja a derekát, és teszi másik kezét a hátára. Hagyja, hogy kicsit, egy leheletnyit közelebb húzza magához. Ez az, amit érezni akar: ezt a biztonságos közelséget, és ahogyan az énekes hangja körbeöleli kettőjüket. Jó lenne így, semmi másra nem emlékezve beletáncolni a végtelen időt­lenségbe...

Amikor elhallgat a zene, megtorpan. Most kellene abbahagyni, így lenne egész. Észreveszi, hogy a férfi várakozóan nézi, de mert továbbra sem mozdul, a másik rámosolyog, és karját megérintve jelzi, hogy visszakíséri a helyére.

II.

Már jó ideje figyelte a nőt, ahogyan táncolt. Nem emlékezett, hogy korábban bárhol is találkoztak volna. Hogy miért vette észre, miért pont őt, nem tudta. Talán a mozgása miatt. Hajlékony, laza, ösztönös, lágy, meleg - valahogy ezek a szavak jutottak eszébe róla, ahogy derekának, csípőjének folyamatosan lüktető mozdulatait nézte. Szerette volna megérinteni, ha csak egy pillanatra is.

Akkor is muszáj volt rátapasztania a tekintetét, amikor leült. A nő egyszerre csak felé fordult, amitől furcsa módon zavarba jött, úgy érezte magát, mint akit rajtakaptak. Aztán, hogy többször is összenéztek, felállt és elindult, hogy felkérje táncolni.

Ahogy a többiek közé értek, egy Freddie Mercury-szám szólalt meg. Szerette ezt a dalt. Valamikor, évekkel ezelőtt összekapcsolódott egy keleti versikével, azóta is együtt létezik számára a dal és a vers utolsó két sora:

„Amihez idő kell, ne siesd el,
ami megérett, ne mulaszd el.”

Elsietni nemigen szokta a dolgait, de az utolsó sor sokat foglalkoztatta. Honnan lehet tudni, mi az, ami megérett? Mi az, ami egy perc összes lehetőségét jelzi? Honnan lehet tudni, mi az, amit ha elmulaszt, sohasem tér vissza? Mikor tekinthető okosnak és mikor gyávának az ember, ha engedi, hogy ne történjen meg valami? Meddig kell és érdemes egy elmulasztott lehetőség görcseit és szomorúságát hordozni? S mintha erre válaszolt volna a dal is: az idő senkire sem vár...

Nem volt kedve megszólalni, pedig illett volna. Nem értette a nő arcán átsuhanó bosszúságot, de érezte, hogy most nem baj, ha hallgat.

Hányszor kapott már szemrehányást szótlansága miatt! Furcsa, hogy az emberek mennyire félnek a csendtől. Mintha megszűnne miatta egy kapcsolat folytonossága. Pedig a csend nemcsak falat emelhet, lehet körbeölelő burok is, hiszen a másik ott van, megérinthető, megszólítható. S mennyi mindent jelenthet közelsége, egy-egy mozdulata is! Ereje van a csendnek.

Meglepte, hogy mennyire könnyen tudja a másikat irányítani. Szinte nem is kellett vezetnie, olyan volt, mintha a derekán nyugvó kezén keresztül gondolatai meghosszabbítá­saként táncolt volna a nő.

Egy lassú fordulat közben észrevette, hogy a most már szomorú arcú másik behunyta a szemét. Vajon mit nem akar látni, mi elől fordul befelé? Itt és most, ebben a táncban vigyázni szeretett volna rá: átkarolni mindkét kezével, óvatosan, mint egy tünékeny, törékeny ajándékot.

Jólesett, hogy olyan természetes mozdulattal tehette át vállára a nő jobb kezét is. S valahogy az is magától értetődő volt, ahogyan egy kicsit közelebb húzta magához. Szavak nélkül is érezte azt a távolságot, amit átléphetett, és azt is, ami még elfogadható, jó volt a másiknak. Szeretett volna sokáig így maradni: érezni a másik kisugárzását, bőrének illatát, s ahogy a zene és az énekes hangja összezárja őket.

A dal végén beálló csendben sajnálta, hogy el kell engednie őt. Táncolhattak volna tovább is, de a nő nem mozdult, valahová távolra nézett. Amikor végre felé fordította a tekintetét, már sejtette, hogy bántaná vele a másikat, ha folytatná a táncot. Most kell abbahagyni? Elmosolyodott, és a nő karját megérintve elindultak vissza, az asztalokhoz.

 

Szólj hozzá!

2015.10.30. 15:39 Ésik

Csillagköd a Földön

Címkék: radnó györgy

Írta: Radnó György

 

A pályaudvarra beérkezett vonattal együtt lassult le az észak-nyugati szél. Hogy igazából északi vagy nyugati, azt ő maga sem tudná eldönteni, nagyjából onnan érkezett a vonat is. Az aluljáró lépcsője a lejtés mértékével szívja magába a leszállókat.

Kinek-kinek a dereka, válla vagy csak a feje látszott, mintha egy mozdulatlan beton-tenger szívná magába a semmit sem sejtő utasokat. Tapasztalatból nem fél senki, hiszen a felszálláskor is kidobta őket az aluljáró, hogy fent újra csökött képpel babráljon az okos-telefonján, küldjön egy „helló szmájlit” annak, aki éppen „onlájn”. Közben mindenki körül lilás köd, még az éppen megbotló nénike is csak egy nagyobb lépés az utolsó pillanatban.

A világító kijelzők fényezik az arcokat a késő délutáni szürkületben, mint megannyi kicsiny napocska. Az ujjak lendülete lapoz, és senki nem beszél, csak lógó állal bámulva a forrás-fényt lépdel a még kötelező és elavult munkahely felé, ahol majd ezt a kisokost is el lehet felejteni pár órára. A hazafelé tartók arca talán még elgyötörtebb, mintha most lazítanának az otthoni boldogságra.

Az emberfolyam lassan kiér az épületből, lassan csordogálva, kis patakokat képezve folyik minden irányba, hogy megtöltsék a várakozó buszokat, amely, mint egy wifi-konténer, azoknak is megtölti a maroknyi fényforrást tudással, akik eddig nem kapcsolódtak volna sehova. Újabb arcok ragyognak fel, amelyek olyan elmélyültek és boldogok, mint nekem gyerekkoromban, mikor azt a kedves barkácskészletet végre a kezembe vehettem.

A ragyogó arcokkal teli konténer lassan gurul ki az állomás elől, és mint egy csillagköd az égen, távolodva áll be egy meghatározott Föld-Föld pályára.

A kiürült utcán csak pár neon villódzik izgatottan, ahogy az esti munkájukba kezdenek belemelegedni. Egy megázott plakát egyik sarkát éppen most szabadítja ki a felszisszenő szellő, aki a nap eltűnésével épp az esti nyugovójára tér. Egy szédelgő utas bóklászik csak a kettős fényben, végigolvasva az összes menetrendet, majd beletörődötten elindul gyalog a belváros felé. A távolban az emeletes házak felett a fehér felhők is komorabbnak látszanak, pedig csak a fény felé fordultak, ma már nem törődnek mással.

A forgalomirányító lámpák is szomorúbbak, mint máskor. Nincs kit megállítsanak, de szorgalmasan váltanak a szabad-jelzésre. A hőmérséklet esik, hangtalanul verődik vissza az aszfaltról. A hirtelen sötét is csak egy új, derűsebb, melegebb napot ígér.

Már csak a két világítócsíkos járőr veri fel sötét monoton egyhangúságát. Szótlanul botorkálnak a semmi felé, már nincs mit mondaniuk egymásnak. Gondolatban saját otthonaikban járnak, és a vacsorát készítik elő, hogy hangos szavakkal kolompolva tereljék a gyerekeiket asztalhoz.

Nyugatról a Nap legcsekélyebb fénye sem görbül idáig.

Az estének vége, kezdődik az éjszaka.

 

Szólj hozzá!

2015.10.27. 16:52 Ésik

Zabszempróba

Címkék: rácz tibor

Írta: Rácz Tibor

 

Szerelemtől fűtött hónapok teltek el új párkapcsolatomban, mely egyre csak jobb és jobb lett, és egyre gyűltek a közös élményeink. Egyik délben kijelentettem, estére vadászni megyek. Kedvesem rögtön rávágta: de nem nélkülem, megyek én is, az már holt ziher! Számítottam rá, én sem gondoltam másként. Ebben az időszakban kevés vadászbarát maradt mellettem, ezért éppen kapóra jött Ági érdeklődése, és jól is éreztem magam vele.

Eljött a hat óra, és én ott várakoztam a Dárda utcai pékség bejárata előtt szigorú fegyelemmel, mint egy jól nevelt angol vizsla. Záróra után egy-két perccel jött is az én aranyom fülig érő szájjal, tele eleven izgatottsággal, hiszen a hercege várta odakint, hogy elvágtasson vele a kerek erdő közepébe zöld lován.

Vadőrünktől telefonon jó tippet kaptunk. A jelzett területrészt jól ismertem ugyan, de nem jártam már arra vagy két-három éve. Ennek ellenére bizakodó voltam, gondoltam, legfeljebb sétálunk kicsit, úgy is megtalálunk minden nyiladékot vagy váltót, amit szerettem volna látni.

Érkezésünk után az autót az erdő mélyére állítottam. A nap ekkor még javában fent ragyogott az égen, és ahhoz képest, hogy már közeledett az alkonyat, a levegőt melegebbnek éreztük, mint akár délben. Gyalog mentünk úgy négy-ötszáz métert, miközben a fák között megrekedt párától és a nappali vérszívó böglyöktől szenvedtünk kegyetlenül, melyek a testhőmérsékletünk és verejtékünk miatt találtak ránk.

Utunk harmadán már tudtam, hogy disznók mozognak előttünk a sűrű lábas erdőben, ezért csendben, alig észrevehetően lopakodtunk tovább. Az utolsó harminc méteren kedvesem nagyon izgatottá vált, és majdnem minden lépésével letaposta a sarkamat, mert attól rettegett, hogy itthagyom, és magára marad a rengetegben, mint Ábel. Ráadásul itt voltak ezek a csúf fenevadak is.

A kondának egészen a közelébe férkőztünk, olyannyira, hogy az izgalomtól nem tudtuk, fülünkben a saját vagy a disznók szívverését halljuk-e. Ez nem olyan volt, mint az eddig megszokott száz méteres biztonsági zónából, a lesről csodálni őket. Ezt leginkább a kis Dianám szeméből olvastam ki, aki még soha nem került ilyen helyzetbe. Aki viszont került, annak nem kell ecsetelnem, milyen egy nagy létszámú kondát váratlanul, csendben meglepni még abban az esetben is, ha nincsenek malacaik.

A terület képe teljesen megváltozott, a dúsan terjeszkedő aljnövényzete teljesen beszőtte, mióta nem jártam ezen a vakvágányon. Sajnos, nem találtam meg azt a szűk, ötvenméternyi egyenes részt, amelyet el kívántam érni, mert az ezen átváltó disznókat tervem szerint itt könnyűszerrel meglőhettem volna.

Folyamatos hörgések és fújások közepette, nagy robajjal üldözték egymást a konda tagjai a közvetlen közelünkben. Mi pedig ezalatt szépen besétáltunk a komfortzónájuk kellős közepébe. A legközelebbi disznó úgy öt méterre méltatlankodott éppen egy nagy bokor takarásában. Ha nem egy nagy szoptatós koca lett volna, meg is lövöm, de közben rájöttem, talán túlságosan is közelre kerültünk ahhoz, hogy ezt a találkozást a malacos koca jelenléte miatt baj nélkül megúszhassuk.

Hátranéztem és láttam, hogy párom éppen holtsápadtan levegő után kapkod. Próbált már néhány vészjelet leadni, de én persze abban a helyzetben meg sem hallottam, csak mint a bálna, a fogaimat összeszorítva szűrtem meg szavaimat, és suttogtam hátra a vállam fölött, hogy most ne beszéljen. Mivel halálfélelmében majdnem elájult már, leült a földre. Annyira elhagyta az ereje, hogy ettől már én is észhez tértem. Átgondoltam újra a helyzetet, és csendben elindultunk kifelé a tisztásra, ahol az autót hagytuk.

Nekem már új tervem volt.

– Megkerüljük a kondát, és az erdő másik feléről támadunk, az a rész átláthatóbb lesz – közöltem kedvesemmel a „jó” hírt, de ő erről hallani sem akart. Ahogy kiértünk az erdőből, Ági rögtön maga alá húzta a lábait, törökülésbe helyezkedett sokkos állapotában, és úgy ült ott, mint amikor a nyulat a vackán lövik meg és mozdulni még ha akarna, sem tudna többé. Azt ismételgette, rögtön elájul, és nagyon rosszul van.

– Elhiszem, de erre most nincs időnk – válaszoltam nyomatékosan, és azonnali indulásra sürgettem. Szégyenében úgy ugrott fel, hogy segíteni sem tudtam neki, de úgy tántorgott, mint aki részeg. Akkor jöttem csak rá, hogy egyáltalán nem színészkedik. Gyorsan kinyitottam az autó ajtaját, álló helyzetben ittam egy korty vizet, de ezzel elfoglaltam egész testemmel a kormány felőli oldal minden négyzetcentiméterét.

Mivel Ági még ekkor sem tért magához, s még mindig nem ért oda az autóhoz, ezért én bölcsen gondoskodtam róla, hogy gyorsabb mozgásra késztessem. Olyat tettem ami miatt nagyon megsajnáltam, de utólag jót nevettünk rajta. Elordítottam magam jó hangosan: Vigyázz, ott jön a disznó mögötted! Beugrottam az ülésre, majd magamra húztam a kormány felőli oldal ajtaját. Ági, mihelyt a szabadban egyedül maradt, ijedtében két ugrással megkerülte az autót. A korábban átéltek után eszébe sem jutott, hogy állításomban kételkedjen, ezért hátra sem nézve feltépte az anyósülés melletti, az erő felé eső ajtót. Azt sem bánta, hogy a benyúló ágak végigmarják az arcát és a hátát, csak bejusson a biztonságot nyújtó utastérbe. Félelmében inkább ugrott, mintsem hajolt, és lefejelte az ajtó éles, kemény ablakkeretét. Úgy ugrott neki szerencsétlen, mint amikor két rögbijátékos sisakkal egymásnak szalad, vagy mint amikor az állatvilágban a territórium védelméért vagy a párzás hevében két kos összecsap. Nagyot pukkan, mindkettő agya megremeg a fájdalomtól, majd visszahőköl. Ágicám még ezt sem bánta, csak biztonságban, belül legyen.

Ezután jött a neheze! Az ökör, aki jelen esetben én voltam, most a bocsánatáért esedezett, amit belátható időn belül nem is mertem elnyerni. Ennek ellenére sürgetni kezdtem, és tudtára adtam, hogy egy másik úton a konda elé szándékozom kerülni, és tartson velem. Hallani sem akart róla, ő inkább meghal, de akkor sem hagyja el az autót többé. Ma már nem tudom, mivel, de meggyőztem, hogy kövessen. Talán győzött a szerelem ereje.

Ismét bent lopakodtunk az erdőben. Ági egy idő után majdnem frászt kapott, félt ismét, ezért azt kérte, hogy ne menjünk tovább, úgysem találjuk meg őket, hiszen nem látunk már lassan az orrunk hegyéig sem.

– Azonnal előttünk lesz egy régi hordozható magasles, itt kell lennie valahol, azon már biztonságban leszünk – vigasztaltam

– Nincs itt semmi az erdő közepén, Tibi nagyon félek! – mondta.

Ezután még jó harminc-ötven métert tettünk meg, és bizony fellélegeztem én is, amikor végre megláttam a rozoga, korhadt, alacsony lest. Mire megérkeztünk, persze a disznóknak se híre, se hamva nem volt már a környéken sem. Hogy hová tűnhettek, lövésem sem volt. Csak a szelet okolhattam, amely miatt megérezték a közeledésünket, de az biztos, hogy egyetlen ágreccsenést sem hallottunk idefele jövet az iménti élménydús hancúrozásukból. Mielőtt felkapaszkodtunk volna, haditervet beszéltünk meg, és a legnagyobb óvatosságra intettem kedvesemet. Az összes felszereléssel felküldtem a lesre, és mivel már nem mozogtam, csak álltam egy helyben és figyeltem, csak most szembesültem vele, hogy ömlik rólam a víz. Csavarni lehetett volna a pólónkból, de még a nadrágunkból is, úgy átázott mindkettőnknek. Rendkívül párás, fülledt idő volt az erdőben, jószerivel levegőt is alig kaptunk, s váratlan látogatásunkról szerintem a lemenő nap az összes nőnemű szúnyogot értesítette. Olyan égbekiáltó táncot jártak körülöttünk, mint a kannibálok az őserdőben, ha zsákmányt ejtenek. Még a legedzettebbek is visszavonulót fújtak volna, de én soha! Tudtam, hogy a disznók a környéken vannak valahol, és azonnal megjelenhetnek. Amikor elkezdtem felfelé kapaszkodni, csak úgy recsegett, ropogott súlyom alatt az öreg deszka. Közben Ági felért, de fent a lábunk alatt a padló még jobban nyikorgott, mint mászás közben a létra.

– Maradj állva úgy ahogy vagy, válj mozdulatlanná! - kértem, és lépésről lépésre követtem.

Ahogy gondoltam, a közelben máris elpattant egy ág. Minél hamarabb fel akartam érni, de előbb Ágit meg kellett kerülnöm a leskosárban, ami nagyon nem bizonyult egyszerűnek. Vagy a padló nyikorgott, vagy Ágitól képtelen voltam tovább jutni hang nélkül. A rekeszizmom minduntalan görcsöt kapott a kitekert testtartásom miatt, de igyekeztem lőkész helyzetbe hozni magamat. Óráknak tűntek a másodpercek, de sikerült. Eggyé váltam Mannlicheremmel, és szemem a céltávcsövön keresztül a nyiladékot pásztázta. Viszonylag sokáig nem történt semmi, ezért hátrafordultam és Ágit kényelembe helyeztem.

Még egy ágreccsenést, majd szuszogást hallottunk közelről. Mozdulni sem mertünk – ezt egyedül a szúnyogok élvezték. Ha lajhárlassúsággal elnyomtam egyet-egyet a kézfejemen vagy az arcomon, a hátamon felállt a szőr, amikor fülemben hallottam a szorításom alatt nem létező bordáik recsegő-ropogó hangját. Mondják, a dinoszauruszok voltak a földön élt legősibb lények. Talán szúnyogok is voltak már akkor, de ahelyett hogy ezek is kihalnának, még mutálódva szaporodnak, és közben mindent, köztünk minket, embereket is túlélnek. Ha jól átgondolom, lehet, hogy tudat alatt már egyre több ember másolja szokásukat, szipolyozó magatartásukat, mert ezt mindaddig, amíg a gazdatest engedi, már sokan gyakorolják.

– Látod? – kérdeztem, mivel a hang forrásának éppen háttal ültem.

– Nem – válaszolta, ezért lassú mozdulatokkal megfordultam, és a keresőtávcsövet vettem elő, hogy a bokrokat és a sűrű aljnövényzetet átvizsgáljam vele. Sokáig én sem láttam semmit, aztán jobbról előttem a nyiladékon hírtelen megjelent egy orr, majd egy nagy szürke fej. Hirtelen cselekednem kellett. Ági kezébe nyomtam a távcsövet, és felkaptam a letámasztott puskám.

A disznó nagyon közel volt, úgy körülbelül 25 méterre. Felém fordult, és leszegett fejjel keresgélve turkált, vagyis csak turkált volna, ha nem lesz közben neki valami gyanús. Mindjárt elmegy, csak egy ugrás az egész, leugrik a kis szűk nyiladékról, eltűnik a sűrűben, és nem látom soha többé. Ahogy viselkedéséből ez látható és várható volt, nem is történt másképpen. Szökkent egy nagyot, de szerencsére megtorpant egy pillanatra, és földbe gyökereztek a lábai. Még azt is láttam, hogy a félelemtől remeg minden porcikájában. Szagot kapott! A róka is ezért tudja a nyulat megfogni, mert a hirtelen közelről megriasztott nyúl sokkot kap, megbénulnak a lábai, és képtelen elfutni. Ez a disznó most pontosan így járt, sokkot kapott a félelemtől. Mereven rám nézett feltartott fejjel, s mint egy időzített bomba, ott állt előttem, hogy a következő pillanatban elrugaszkodjon, és eltűnjön a szemem elől örökre, mint ahogyan azt a lemenő nap utolsó sugarai is tették.

Mikor a szálkereszt a két szeme közzé ért, megérintettem az elsütő billentyűt,. Hangos robaj törte meg a csendet. Legnagyobb meglepetésemre nem csak a lövés, hanem futás, recsegés, menekülés zaja hallatszott. A hang egyre közeledett, és éppen a les mellett állt meg. Közben hátrahúztam a zárdugattyút, és újra töltöttem. Kihajoltam a les jobb oldala felé, ahonnan a hang jött. Hosszú percek teltek el várakozással néma csendben. Semmi más nem történt csak vártam és vakláltam, hátha megpillantom valamelyik testrészét a levelek, ágak között, amiből már következtethettem volna rá, hová lőjek. Magam elé tartottam a kibiztosított fegyveremet, mert 3-4 méterről célzott lövést leadni nem lehet. Sebezni nem akartam, tisztességtelennek tartottam volna, ha így rálövök, pedig tuti, hogy eltaláltam volna, csak az nem mindegy ilyen esetben, hogy hány nappal utána találtam volna meg.

Közben mély hangon morgott, majd fújt a disznó. Érezni lehetett, hogy nagy és erős állat. Ágit a frász kerülgette rémületében, és folyton azt kérdezte, nem tud ez a disznó erre az alacsony lesre feljönni vagy felugrani?

Nem értettem az egészet. Teljes lényemmel a bokor mögötti hangra koncentráltam, de megesküdtem volna rá, hogy a becsapódást is hallottam az imént, bár ezek után már nem voltam benne biztos. Nem láttunk már semmit, de nem is hallottunk a sötétben. Az én drágám miután hallotta, hogy már egyedül vagyunk, és látta, hogy felsóhajtottam, azt kérdezte: Elhibáztad? Hogyan lehet az? Hogyan lehet, hogyan lehet! Előfordul az, nem sikerülhet mindig – bár nagyon bántott a dolog.

Láttam egyszer egy filmet. A történet az afrikai Tsavoban játszódik, és két emberevő oroszlánról szólt, amelyek egy híd építése során közel száz embert ragadnak el és falnak fel. Az ottaniak csak úgy hívták őket, hogy The Ghost and The Darknes, vagyis a szellem és a sötétség. Remingtont, a híres afrikai vadászt, Michael Duglas játszotta. Neki is feltették a filmben egyszer ezt a kérdést, és azt válaszolta: „Vétettem-e el már célt? Csak az életben!”. Most én is így voltam ezzel, de legfőképpen bénultnak, tehetetlennek éreztem magam. Le akartam szállni, és megnézni a rálövés helyét, de Ági hallani sem akart róla, inkább a kereső távcsövet szorongatta és azon át nézelődött, keresgélte a bokrok alatt megbújó támadó vadat.

– Tibi, szerintem ott van valami a földön, nézd már meg! – mondta. Elkértem a távcsövet, és körülpásztáztam vele azt a helyet, ahol feltételeztem, hogy meglőttem a disznót – ezt már majdnem el is felejtettem. Tényleg ott volt, nem ment az egy tapodtat sem! Ezek szerint két disznó volt itt, de csak egyet láttunk.

– Irány lefelé! – kiáltottam, és hamar kézbe fogva minden eszközünket, nagy sebbel-lobbal megindultam. Hosszas rábeszélésre Ági elhagyta a les biztonságos zónáját, nem úgy, mint mikor puszta fejjel akarta kinyitni az autó ajtaját, csak hogy bejuthasson rajta. Miután leszálltunk, mellig érő gazon és akácsarjon törtük át magunkat, de megérte. Gyönyörű kétéves, 100-110 kilós kant lőttünk kis Dianám segítségével. Nagy volt az öröm, és sok kérdés merült még fel, de szerencsére a hibázás kritikus utóérzése engem most nem ütött ki.

Szólj hozzá!

2015.10.24. 06:59 Ésik

Csikágótól Kispestig

Címkék: farkas molnár péter

Írta: Farkas Molnár Péter

 

Szűk utcán, esőben, a Keleti pályaudvar felé. Lassú léptekkel, át a Csikágón. Csöpög az eső, de az csak víz, engem nem zavar. Nézem a kopott házakat, a behúzott nyakkal és élettelen arccal siető embereket meg a hajléktalan asszonyt, aki megterített magának a sarkon, egy narancsszín szemétgyűjtőn, és arcát úgy dugja nejlonszatyrába, akár ló a zabos tarisznyába. Amikor mellé érek, kicsit kiemeli fejét a szatyorból és rám néz. Szájára morzsák ragadtak, haja ősz és zsíros, a tekintetében nincs semmi emberi. Elmegyek mellette, ő eszik tovább.

 A Thököly úton egy sánta férfi veszkődik kerekes bevásárlókocsijával. Vonszolja maga után, a busz feltűnik a kanyarban. A férfi rángatja a guruló alkalmatosságot, küszködik, végül félreugrik, a kocsi feldől, a busz áthajt egy kiló kenyéren. Kétszázötven forint szétlapulva a vizes aszfalton. Végül is nem történt semmi, a férfi megúszta, a kenyér nem.

Mindennapi kenyerünket add meg…

A Verseny utca sarkánál fiatal lány áll a pékség ernyője alá húzódva az eső elől. Giroszt eszik, szája sarkán és ujjain valami vörös lé. Mintha vérezne. Mellette férfi áll, néha beleszív a cigarettájába és a lány arcába fújja a füstöt.

A parkoló melletti járdán kövér, naplopó arabok és kövér, naplopó taxisok múlatják az időt. A taxisok épp most szerveztek demonstrációt lehetetlen életkörülményeik miatt, a kormány tárgyalna velük. Az arabok nem szerveznek demonstrációt. Velük nem tárgyal a kormány. Az arabok kezében műanyag pohár, benne tea vagy kávé, talán valami üdítő. A taxisok kezében pénztárca.

Üvegportál, felette tábla: non-stop pizzéria és pékség. Harsog a zene. Rai. A Közel-Keleten és a Baross téren népszerű.

A pályaudvar falánál, a járdán ezüstmetál X5-ös BMW. Mellette fiatal cigányfiú. Csillogó szemmel bámulja a luxust, nézi magát a füstszínű szélvédőben, aztán lassan leül az autó krómozott lépcsőére.

– Húzol onnan az anyádba, vagy lerúgom a fejedet!

Nagydarab ötvenes férfi érkezik kivörösödve. A srác felpattan a küszöbről, arcán valami leírhatatlan mosoly. Félszeg alázat és rémület keveredik ebben a mosolyban. Képtelen vagyok megfogalmazni, mit is látok a fiú szemében. A nagydarab lassít és egy ötszázast dob a motorháztetőre.

– Hozzál valahonnan egy kólát!

A srác felkapja a pénzt és fut.

– Ha eltűnsz, kitépem a beled, te kis geci – morogja a férfi, inkább csak úgy magának. Néz a fiú után és tökéletesen tisztában van vele, hogy semmilyen tekintetben sem egyenlők.

Rágyújtok és kicsit arrébb megállok, kíváncsi vagyok, mi történik.

A srác jön és hozza a kólát, meg a visszajárót. A nagydarab elveszi tőle a palackot.

– Meleg, bazmeg.

Morogva eltűnik, a fiú bámul utána. Az arca szomorú.

Milliónyi ember a buszmegállóban. Groteszk mozdulatokkal kerülgetik egymást, kicsavarodott tagokkal állnak, inkább kificamodnak, csak ne kelljen egymáshoz érniük. Védelmezik csöppnyi magánterületüket, ameddig lehet. Ha feljutnak a zsúfolt buszra, akkor úgyis mindegy már. Összeszorulnak, egymásba nyomódnak, egybeolvadnak.

Egy európai ember úgynevezett intim szférája cirka két négyzetméter. Egy átlagos japáné nulla egész öt…

Hömpölyög a tömeg a megállóban, a gyalogjárókon, az átkelőhelyeken. Emberek tolakodnak és nyomakodnak, kerülgetik egymást. Kikerülik a szembejövőket és nekiütköznek a mellettük igyekvőknek. Elmosódott kontúrok. Arcvonások már nincsenek, azokat rég lemarták a mindennapok.

Leülök a villamoson. Velem szemben kövér nő ül, kakaós csigát eszik, a szája barna. Táskája egyre lejjebb csúszik az öléből, utánakap, leesik a táska és a sütemény is. A nő néz maga elé, aztán a táskát felveszi, gyengéden letörölgeti a kabátja ujjával, a süteményt a lábával diszkréten maga alá tolja.

A peronon mocskos ruhájú alak áll és bámul az ülés alá.

A Fiumei úton óriásplakátok.

„Betéti kamat három egész öttized százalék, egy éves lekötés esetén, akár ötszáz eurótól is.”

„Zágráb a zene fővárosa.”

„Az új Grand Cherokee megérkezett! Már tizenhárom millió ötszázezer forinttól.”

Hat hónap alatt másfélszáz ezerrel nőtt a munkanélküliek száma. Meddig játsszuk azt, hogy minden rendben van, hogy ez egy normális világ, benne normálisan élő emberekkel?

A villamos döcög, le- és felszállnak. Senki nem ügyel a másikra, üres szemmel merednek maguk elé. Kibámulnak az ablakon a házfalakra és kerítésekre, vagy valahová a falakon és kerítéseken túlra. Ezer és ezer ember tart valahonnan valahová, bezárkózva önmagába.

Spar áruház az Üllői úton. Asszony lépked előttem sietősen, két gyereket húz maga után kézen fogva. Megállítja őket a bejáratnál, százforintost nyom a bevásárló kocsiba és eltűnik a forgóajtó mögött. A srácok állnak a szemerkélő esőben és a cipőjüket bámulják egykedvűen.

Azt mondod sivatag, lakatlan sziget? Tévedsz. Ott rajtad kívül nincs senki. Egyedül vagy. A városban millió ember él. Semmi sem fogható a város magányosságához.

 

 

1 komment

2015.10.19. 16:05 Ésik

Hetedíziglen

Címkék: ozsváth sándor

Írta: Ozsváth Sándordedanyam_mangorloja.JPG

 

Egy mángorlót tartok a kezemben – anno 1899 –, dédnagyanyámé volt, kit kisgyermekként még ismerhettem. Tizenhatodik születésnapjára készítette neki üknagyapám. Évtizedek óta van velem, szigorúan ellenőrzött határon csempésztem át annak idején Erdélyből, valamikor ’70 táján. Ez az egyetlen örökségem anyai ágról, s gyermekeimmel már a hatodik nemzedék leli benne örömét.

Örömmel és látható gyönyörűséggel készíthette annak idején apja is Fehér Ágnesnek ez asszonyi készséget, hiszen mit ajándékozhatott volna mást egy szatmári falusi ember akkor, a századfordulón, eladósorba lépő lányának, mint keze munkáját. Belérótta hát örömét, fájdalmát, gyermekei sorsát – virágokban elbeszélve: egyik korán meghalt, másik fiatalon megözvegyült, a harmadik végre szárba szökhetett, s kinyílhatott. De szeretettel véste belé intelmét is: „Virágodat, ím te tartod kezedben leányom, vigyázz hát reá!”

Hozzáértő, tudós emberek mondják, hogy e mángorló szerves műveltségünk egyik ritka, szép darabja, hogy asztrálmítoszi jelképeket és keresztyén szimbólumokat hordoz, meg hogy alakja s arányai az aranymetszés szabálya szerintiek – pedig csak egy kételemis parasztember faragta még a boldog békeidők Magyarországán.

Sokan kérték már tőlem, páran alkudtak is rá, de ez az én örökségem, ezeréves kultúránk százhét éve megőrzött – Trianont átélt, két világháborút és ordas eszméket túlélt –, kézzel fogható darabja, ez csak örökölhető. Eszter lányomé lesz, majd reményeim szerint valamelyik unokámé – hetedíziglen.                                                                                                                                       

 

 

Szólj hozzá!

2015.10.16. 17:15 Ésik

Nyugalmi zóna

Címkék: csengődi péter

Írta: Csengődi Péter

 

Akkor hullottak le a fákról az utolsó, sárga levelek.

Leszállt a metróról, és egy kopasz, rosszarcú férfi utána kiáltott:

– Magyar vagy?

– Igen – mondta rezzenéstelen arccal, de azért egy picit megijedt.

– Hála istennek!

Közeledett hozzá, de fogalma sem volt, miért. Amúgy sem hitte, hogy szóba kellene állnia egy ilyen alakkal.

– Az édesanyám fenn van a jegyautomatáknál, de nem tudunk telefonon beszélni, mert túl nagy a zaj. Ha már úgy is arra mész, segítenél neki?

– Ja, igen, persze.

– Köszönöm, nagyon kedves vagy!

Felment a mozgólépcsőn, és azonnal felismerte a hölgyet. Nem volt nehéz, ő volt az egyetlen, aki értetlenül állt a járat közepén.

*

Ahogy ment az utcán, meglátott egy kislányt cigarettázni. Talán tizennégy éves lehetett, vagy még annyi sem. Sosem zavarták a csínytevések, de a szemei előtt egyből az jelent meg, ahogy a füst lemegy a tüdőbe, lerakódik, roncsol, idővel daganatok keletkeznek. Az élénk fantáziája miatt a kislányt hamar egy kopasz, ráncos, beesett arcú, beteg nőként látta, aki csak úgy tudott beszélni, ha megnyomta a gégéjén a kötést. Kirázta a szeméből a rémálmot, és odament hozzá.

– Szerintem ne csináld! Nem vagy menő tőle, és nagyon ártalmas.

– Mégis mi közöd hozzá?! – ordította amaz.

– Hogy beszélsz velem?! A szüleid nem tanítottak meg illedelmesen beszélni felnőttekkel?!

– Bocsánat, uram – szólt a kislány szemtelen hangon –, de akkor is egy fasz tetszik lenni!

– Tudod, amikor én ilyen idős voltam, és egy idegen rajtakapott a dohányzáson, jó leszidott. És amikor hazamentem, és elmondtam az apukámnak, hogy egy ismeretlen leszidott, még jól el is vert.

A kislány egy nagy slukkot szívott, mutatva jól láthatóan, hogy szerinte megteheti, és a füstöt az arcába fújta. Nem, semmi ilyen nem történt. „Okosabb” volt annál, hogy odaszóljon. Tudta, hogy amilyen a mai világ, ha sokat „ugrál”, lány apja legfeljebb őt verné el. Csak nézett szigorúan lefelé a földre, és úgy ment el mellette, de szeme sarkából látta, hogy a kislány egy nagy slukkot szívott, mutatva jól láthatóan, hogy szerinte megteheti.

 *                              

Kiért a partra, a fák közé, és ahogy volt, leült a földre, és egyenletes, mély lélegzetekkel relaxálni kezdett. Egy köpcös férfi jött éppen arra, megszólította.

– Mit csinál itt ilyen későn?

– Ez a nyugalmi zónám.

– Hogy mondja? – kérdezett rá a férfi, miközben rágyújtott egy cigarettára, sejtve, hogy a beszélgetés el fog tartani egy ideig.

– Sokat jártunk ide kiskoromban apukámmal, azóta bármikor, ha stresszes vagyok, csak gondolatban eljövök ide, és egyből sokkal nyugodtabbnak érzem magam.

– Ja, vagy úgy! – emelkedett fel a kő a köpcös szívéről, hogy csak egy flúgossal van dolga, nem egy újabb őrülttel.

– Látja azt a fát? Az volt a kedvencem. A tetejéről jó volt a kilátás a folyóra is és a városra is. Amott azon a sűrűbb helyen építettünk egy kunyhót, csak öt év után szedték szét. Az volt a kedvencem, amikor ilyesmi idő volt: kicsit ködös, kicsit hűvös, de nagyon hangulatos.

– Jó is, hogy mondja, eddig még nem is jutott eddig eszembe, milyen szép itt!

– Egyszer megnéztük a Holt költők társaságát, mi is kijöttünk ide éjfélkor a barátaimmal, zseblámpákkal a kezünkben verseket olvasni, annyira megfogott minket a film.

– Soha nem láttam – ékelte be a köpcös a saját álláspontját.

– Most már nem merném megtenni, pedig felnőtt vagyok. Este tele van hajléktalanokkal és pisáló részegekkel.

– Igaza van, elég gusztustalan.

– Tudja, otthon most nagyon nehéz. Nincs gond, csak sok türelemmel kell lennünk egymáshoz. De ha kijövök ide, csak egy kis idő, és felelevenednek a régi, kellemes emlékek; olyankor egyből boldogabbnak érzem magam.

– Értem, higgye el – mondta a köpcös –, de akkor is meg kell kérnem, hogy hagyja el az építési területet! Veszélyes itt tartózkodni, még a végén magára dűl egy fa.

Úgy nézett rá a köpcösre, olyan tekintettel, mint aki megmenthetetlen helyzetbe került. Ettől függetlenül felkelt, lesöpörte magáról az avart és a koszt, illedelmesen elköszönt, és a metróállomás felé vette az irányt.

Akkor hullottak le a fákról az utolsó sárga levelek.

 

Szólj hozzá!

2015.10.12. 18:55 Ésik

Az a jó meleg fűrészporos kályha...

Címkék: péter béla

Írta: Péter Béla

 

melegseg.jpgOktóber végén apu végre elrendelte: no, nyanya, estére begyújtunk a fűrészporos kályhába, takarítsd ki, portalanítsd le, aztán lehet megtömni a betétet! A húgom nagyon örült: de jó lesz, estére már meleg szoba fogad bennünket!

Anyuka előbb levette az ezüstszínűre pingált kályhafedelet, kivette a henger formájú, hordószerű betétet. Nyíltak az ajtók, majd irány a pitvar végében lévő fűrészporos, ahol Péter Bertalan bérfűrészes hathavi munkájának mellékterméke halmozódott már embermagasságúra. Anyuka megkereste azt a henger formájú, nagyjából 10 centi átmérőjű s ugyancsak kábé egy méteres fadarabot, amit a betét alsó részének a közepén lévő 8-10 cm-es lukra állított. Lapátot ragadott, s 6-7-szer megmerítve azt, beleöntötte a faport a betétbe. Ekkor a döngölőfával tömörített a fűrészporon, hogy azután újra csak több lapátnyit belepakoljon, s azt is jól ledöngölje, míg a betét meg nem telt. Aztán szólt apunak a műhelyben, hogy beviheti a fűrészport.

Később apu nagy hanggal érkezett a veranda ajtaja elé, s már futott is valamelyikünk, hogy ajtót nyisson neki. A jó nehézre döngölt fűrészport szépen belehelyezte a hasáb formájú, kissé ösztövér kályhatestbe, úgy, hogy az pontosan középre kerüljön. Ezután megragadta a fenyő rudat, és óvatosan kihúzta a betét közepéből, majd visszarakta a kályhafedelet, és a fadarabbal a kezében kiment az udvarra. Nemsokára egy gázolajos rongydarabbal érkezett vissza. Letérdelt a tűzhely mellé, kihúzta a hamugyűjtő tálcát, felhelyezte a középen lévő lyukba az olajos rongyot, s a rézöngyújtójával meggyújtotta azt, majd visszatolta a hamugyűjtő tálcát. Ezt követően a huzatkallantyút ellenőrizte, hogy nyitva van-e.

A kályha halk duruzsolásba fogott. Apu kicsit fordított a huzatszabályzón. A lobogás alább hagyott. A hideg szoba levegőjében a gázolaj szaga keveredett némi füsttel és a fűrészpor illatával.

Mire a család a szobába tért, kellemes meleg volt. A kályha oldala már kezdett vörösen izzani. Apu újra zárt a kallantyún. Boldogan ültünk le a jó meleg fűrészporos kályha mellé, mint kotlós köré a csibék.

 

Szólj hozzá!

2015.10.09. 17:55 Ésik

Béla bácsi tarisznyája

Írta: Petrozsényi Nagy Pál

 

bela_bacsi_tarisznyaja.jpgAz újságíró kíváncsian nyitott a szűk szuterénbe. Nyirkos hideg és szívszorító nyomor fogadta. A falak füstösek és repedezettek voltak. Közvetlenül az ajtó mellett rozsdás vaskályha bóbiskolt, pár lépésre tőle ágy, amolyan priccsféle recsegett a nyomorék öreg alatt.

– Ballay Zénó vagyok – mutatkozott be a publicista –, a helybeli lap egyik riportere. Szeretnék Béla bácsiról, így hívják, ugye, szóval szeretnék írni egy cikket – tért egyenesen a tárgyra. – Mondja el, hogy él, miben szenved hiányt.

Egy pillanatra torkára forrt a szó, pedig az öreg meg se mukkant, éppen csak hogy felült, s a hírlapíró szemébe nézett.

– Az istenit! – rúgott a tollnok egy törött zsámolyba, térült-fordult, s egy szatyor élelemmel csörtetett vissza.

A házigazda békésen ült a tolószékben, ágya megvetve, a kályha begyújtva. Éppen a Bibliát olvasta, amikor a fiatalember ismét rányitott. Elkattintotta fényképezőgépét, majd szótlanul pakolni kezdett, felvágottat, sajtot és tojásokat rakosgatott az asztalra.

– Isten fizesse meg – rebegte az öreg. – Maga igazán rendes, csak az a baj, hogy...

– Persze, persze – vágott szavába a riporter –, a radikális megoldás még hátravan, de bízzék bennem, hiszen szolidaritás is van ám, kollektív felelősség. Apropó, iszik, már úgy értem...

– Soha, legfeljebb, ha a fiam hoz valami cseresznyét.

– Mennyi a nyugdíja?

– Ötezer.

– Lehetetlen, hiszen maga rokkant. No, majd utánanézünk.

– Nagyon hálás lennék, csak azt a cikket...

– Semmi hála, itt követelni kell, érti, különben ugyanúgy jár, mint az a szemérmes koldus a közmondásból. Elnézést, nem akartam megsérteni.

– Nem sértett meg.

– Pazar, kissé befűtünk a tanácsházán. Pro primo: megírom a cikket. A címe... Egyelőre nem tudom. Béla bácsi tarisznyája vagy ilyesmi.

– Hálásan köszönöm, akarom mondani...

– Tessék, halljuk!

– Arról van szó, hogy... Megmondjam? – bizonytalanodott el a házigazda.

– De Béla bácsi...!

– Hát kérem. Van nekem egy fiam. Komoly, jófejű gyerek. Mérnök – tette hozzá büszkén –, ezenkívül...

– Ide se dugja az orrát. Autója, nyaralója van, miközben az apja...

– Szereti – emelte fel a hangját. – Akár van nyaralója, akár nincs. Még pénzt se kell, hogy adjon, csak jöjjön. Jött is, havonta egyszer meglátogatott. Pedig messze lakik, négyszáz, nem, ötszáz km-re innen. És pénzt is küldött.

– Gratulálok! – hordozta körül tekintetét az újságíró. – Remélem, nem akarja, hogy ezt el is higgyem magának.

Az öreg elhallgatott, s az ablakra meredt. Kint erős szél fújt, s időnként jeges légáram sepert át a szobán.

– Oké, tegyük fel, hogy elhiszem. De akkor mi a probléma? Összevesztek?

– Nem, egyszerűen elmaradt. Előbb a fiam, aztán a pénz, levél. Fogalmam sincs, mit csinál, hogy van. Talán beteg, vagy... Mondom, nem tudom. Nekem semmi bajom vele, és szeretném, ha ő is tudná, ezért kérem...

Nagyot nyelt, aztán kibökte.

– Ne írjon cikket rólam. Minek kiteregetni a szennyest? A fiam, ugye, megérti, ártatlan. Még azt hinné, hogy ő a hibás – komorodott el, aztán gondolt egyet, ráncai kisimultak, s szinte vidáman folytatta.

– Viszont van egy ötletem. Mi volna, ha a szerkesztő úr levelet írna neki? Igen, hívja haza Karcsikát! Magyarázza meg, hogy,.. Szóval mindent. A pénz mellékes. Hátha neki sincs, és még nálamnál is szegényebb. Nézze! – ráncigált ki lázasan zsebéből egy zsebórát. – Tiszta arany – lóbálta meg kacsintva. – Ez lett volna az öröksége, de ha már így esett, akár holnap Karcsikának adom. Hát csak ennyit akartam mondani – sóhajtott fel megkönnyebbülten. – Maga, látom, derék, rendes ember, van szíve és a tollal is könnyebben bánik – mutatott reszkető kezére.

Az újságíró álmélkodva tapogatódzott fel a lépcsőkön. Természetesen mindent megígért, sőt, a leghatározottabban kijelentette, ha kell, akár személyesen megy a fiúért. Az ablak előtt ismét a szuterénbe lesett. Az öreg eltorzult arccal esett az asztalnak. Hol a szalámiba harapott, hol a sajtba, kenyérbe, a nyers tojás lecsordult az állán, vele a nyála és a könnyei is.

Ballay az ABC-be sietett kávéért, éppen kifogyott belőle, márpedig e nélkül egy levelet sem tud megírni. Hirtelen hegyes állú, madárcsontú alakra lett figyelmes. Csokoládét, cseresznyepálinkát és egyebeket dugott a... zsebébe.

– Tolvaj! – kiáltott fel csaknem a riporter, de meggondolta magát. – Ki tudja, ez is mikor evett utoljára. Talán munkanélküli, mindenesetre elég nyúzott képű.

– Kérem, fáradjon az irodámba! – bukkant elő váratlanul egy polc mögül a boltos.

Az újságíró hosszasan bámult utánuk. Szegény ürge! Valahogy olyan ismerősnek látszott. Hát persze, a Karcsika: szakasztott Béla bácsi, csak jóval fiatalabb kiadásban.

Szólj hozzá!

2015.10.05. 17:25 Ésik

Ének a sajtról

Címkék: réti jános

Írta: Réti János

 

Ugye tetszenek rá emlékezni a klasszikus, tanító célzatú állatmesére a rókáról, a sajtról meg a hollóról? Azért nem árt felidézni, mert Aiszoposz óta nagyot változott a világ. Tehát...

A holló valaha, valamilyen módon megszerezte a sajtot, és büszkén a szájában tartva azóta is fenn ül vele az ágon. Sem a megszerzése, sem a megtartása nem kevés erőlködésébe került. Azt is beszélték az erdő vadjai, hogy a holló szerint bolond az, aki irigyli tőle a sajtot – pontosabban azt a sajtot, ami neki jutott –, mert az bizony, igencsak büdös volt eleinte, és a kukacok alig várták, hogy kikezdjék a belsejét.

Ezzel szemben a róka, aki valaha valamilyen módon nem tudta megszerezni ugyanezt a tejterméket, azóta is várja az adandó alkalmat, amikor a lehetőség szerint fordulhat a kocka. Mármint a kockasajt!

Akkor biz ő költözik fel az ágra, és majd jól belakik a sajttal. Mondhat tőle a holló akármit bűzről meg kukacokról! A szaga majd elszáll, az élősdieket pedig ki lehet söpörni a belsejéből. A fő az, hogy jóllakjon végre ő is. Jusson ezentúl a hollónak a lehulló morzsa, epekedjen ezentúl ő lentről felfelé.

Amikor elérkezett az ideje, hogy az erdő lakói igazságot tegyenek sajtügyben, ők ketten elkezdték szívhez szóló éneküket hallatni a fák között leskelődő, fülelő állatsereglettel.

Emez alulról úgy kornyikálva, hogy a fenn ülő annak már puszta hallatán kiejtse azt a nyomorult sajtot a csőre közül, amaz pedig éppen úgy kántálva vissza, hogy közben le ne ejtse azt a drága jó sajtot, ha már egyszer annak idején megszerezte.

Lentről az hallatszik, hogy jobb, ha eleve elismeri minden rendű és rangú népsége az erdőnek, hogy a fölül lévő egyed már sajtmérgezést kapott, lévén, senkinek nem adott belőle. Ezért most már igenis neki, az eddig lenn kuporgónak jár a sajt, és az a madár legfeljebb még néhány napig tartogathatja. Fentről viszont úgy szól a dal – amennyire nótázni egyáltalán lehetséges a sajtot szorongatva és csipegetve is egyszerre – hogy cudar világ vár vadakra és szelídekre egyaránt, ha ez onnan, ahol van, fel találna kapaszkodni. Ugyanis menten felfalná a sajtot, de még a lukakat is, aztán mindenki nézhetne, ahogy a szemén kifér.

Az erdő élőlényei meg – miután leszáll a nap az égig érő fenyő csúcsa mögött – így beszélgetnek egymás között:

– Halljátok, miről is fogunk szavazni?

– Hát arról, hogy kié legyen a sajt.

– A saaajt..??? Az meg micsoda?

– Ne hülyéskedj! Olyan kerek meg illatos. Nagyon finom!

– Hát nem büdös meg kukacos?

– Ugyan már, akkor nem kellene egyiknek se, hanem szétosztották volna közöttünk!

– Tényleg, ki evett már sajtot közületek?

Erre aztán nagy csendesség telepedik a rengetegre, és csak a fák leveleinek zizegését lehet hallani.

De azt is csak olyan, aki visszatartja még a lélegzetét is.

(A mese minden részlete kitaláció. Belőle bármilyen mondanivaló kihámozása, tanulság levonása és annak a valósággal való egybevetése tilos! Ha mégis történne ilyesmi, attól a szerző Aiszoposz nevében is mereven elhatárolja magát.)

 

Szólj hozzá!

2015.10.02. 07:05 Ésik

A meg nem élt élet terhe

Címkék: nagy farkas dudás erika

Írta: Nagy Farkas Dudás Erika

 

– A hétköznapokban nekem a fájdalom az ünnep – mondogatta Irma, akinek egész élete Isten és a férfiak kiszolgálásából állt, mindennek tetejébe csak fiai születtek, akik, mivel úgy látták apjuk példáján, maguknak is föltétlen engedelmességet kívántak anyjuktól.

Betegségei alatt jött rá, hogy tévedett, amikor a férjhez menés ellen nem lázadt, azután már a férje melletti biztonság volt a csapda, később a fiúk miatt volt új életet kezdeni lehetetlen. Sodorta az ár, amerre. – Majd ha fölnőnek a gyerekek – mondogatta, amikor a fájdalmak letisztították róla a hétköznapok pikkelyszerű rétegét, és végre tisztán láthatta magát, a saját életét. De sohasem változott semmi, jobban lett, dolgozott és kiszolgált tovább.

A kórházi ágyhuzat durvaságában a fájdalom hullámait inkább kíváncsisággal, mintsem félelemmel várta: az öntudatveszésben bízott, hogy ha elviselhetetlen lesz a kín, megmenti a jótékony sötét. Eleinte félt a nyirkos, reszketős ébredésektől, aztán a reménybe kapaszkodott, hogy lesz egy utolsó alkalom.

A szomszédos ágyon fekvő más nemzetiségű asszonyhoz látogatók jöttek, Irma megbabonázva nézte a sorsukba görnyedt, feketébe csomagolt asszonytársait, akik egy bizonyos koron túl le sem vehetik a fekete ruhát, mert mindig gyászt cipelnek valakiért, a férfiak helyett is az ő válluk hordozza az elhunytakra emlékezés kötelezettségét.

Irmát a férfiak nem látogatták. Fiai mind messze éltek. Bátyja néha telefonált, öccse egyszer sem hívta a mobilon, amit minden ellenkezése dacára rákényszerítettek. Tudta, hogy ha befekszik a kórházba, nem lesz mondanivalója számukra. Végre elveszti jelentőségét, hogy otthon érik-e, vagy már túl is ért a termés? Leszedik-e időben, vagy hagyják a kukacoknak, a rothadásnak, a seregélyek rohamának? Nem számít.

Az örökösök is olyanok lesznek, mint a semmiből fölbukkanó madarak, fényes, gyöngyös tollaik cifrája, fület sértő zajongásuk összetöri a dolgok megszokott rendjét, minden, mi vihető, prédájukká válik, a tárgyak, amik életében őt szolgálták, nem halálával szakadnak el tőle, hanem az idegen kezek és gondolatok érintésétől vesztik lelküket és silányulnak szemétté. Nem akar már visszamenni, belefáradt.

A kórházban szégyenérzetet mellőzve figyelte magát, hogy kiktől, miktől lesz nehéz elszakadni, mi köti az élőkhöz? A válaszok alapján arra gondolt, sokkal több volt a kötelezettség, mint a szeretet. Nem azt az életet élte, amiért ide született, ebbe a testbe, erre a helyre és éppen ebben az időben, ezek az emberek közé. De nem lett volna jobb végig vakon és süketen engedelmeskedni a sodrásnak, mint sem rájönni, hogy ez az út számára fölösleges áldozatokkal járt, és sehová nem vitt, csak a semmibe, a körforgás megszakíthatatlanságát bizonyítva? Az erő hiányzott a váltáshoz, a lendülethez, ami a dolgok túloldalára segíthette volna, mert egész életében azt tanulta, közösség és kötelezettségek a világ rendje, hogy viselni és elviselni, tűrni, elődei példájába kapaszkodva, és másnak lenni bűn.

A tűrést tanították, kiknek lázadása, ha volt is, előle rejtve maradt: olyan keveset tudni azokról, akikkel egy födél alatt él az ember, akkor honnét tudna bármi bizonyosat a régen temetőben porladók gondolatairól. A halottak gyorsan beolvadtak a háttérbe, elrejtőztek a díszletek mögött, csak az álomban, nedves idők jöttét jelezve követelték virágaikat.

Az öregedő test jósolja a napokat, megérez szelet, hideget, csontok és álmok közvetítik, érthetőre, kimondhatóra formálják a megsejtettet. Szoktatják a gondolathoz, hogy hamarosan ő is itt hagyja a sok jót és a sok rosszat, de elsősorban megbánásai terhét teheti le végre.

Szólj hozzá!

2015.09.28. 15:58 Ésik

Ex libris

Címkék: cserbakőy levente

Írta: Cserbakőy Levente

 

Már srác koromban is az erdők, mezők fáradhatatlan vándora voltam, a természet szerelmese. A tájnak mindig megtaláltam azt a szegletét, amelynek szépségét szerettem volna örökké a magaménak tudni és abban bármikor gyönyörködni, megmentve egyúttal az idő okozta enyészettől. Szerettem volna megörökíteni, de a fényképezés költségeire már akkor sem tellett, ezért elkezdtem festeni. Előbb vízfestékkel, temperával, majd pasztellkrétával. Hamarosan úgy éreztem, hogy megtaláltam az életem értelmét, és festőművész leszek. Később baráti körömben neves művészek is akadtak, és hamarosan kiderült, hogy nem én leszek az új Munkácsy Mihály. Mivel ettől alább nem akartam adni, festőművészi pályám úgy fejeződött be, hogy el sem kezdődött. Olyan nyomtalanul elmúlt, mint a gyermekkori kanyaró.

Az egészből annyi azért megmaradt, hogy ma is szívesen rajzolgatok, de már világmegváltó szándék nélkül. Csak a magam örömére. Jobbára tussal készítgetek a saját és a barátaim könyvtárába könyvjelzőket, úgynevezett ex libriseket. Kinek-kinek a saját imázsa szerintit. Mert téves azt gondolni, hogy a könyvjelzőnek egyes művek illusztrációját kell magán viselnie. Nem, hanem a tulajdonosának, mint olvasónak legyen a tükre. Ezt követeli mind a könyvek, mind az olvasás tisztessége.

Megpróbálom ismertetni a legutóbb általam rajzolt könyvjelzőt, melyet egy barátomnak készítettem. A hófehér műnyomó kartoncsíkon, amelynek formája leginkább a régi újságírói papírra, a kutyanyelvre hasonlít, egy sötét zakós, joviális úriember látható. Vékony vonalú szájának jobb oldali csücskében mintha éppen egy induló mosoly pillanatát rögzítette volna a tustoll. Hogy ebből végül egy megértő, barátságos, esetleg egy fényesen derűs mosoly lesz-e, azt nem tudni. Mindenesetre a szájcsücsök sugallta hangulatot úgy lehet megfogalmazni, hogy csúfondáros. Ő tudja, miért. talán mert ő már visszajött onnan, ahová mi most indulunk.

A szemet drótkeretes, fekete szemüveg takarja. Így tehát most nyugodtan elfeledhetjük, hogy a szem a lélek tükre. Sem a kitárulkozásra, sem az áruló szemvillanásra nincs lehetőség. Így lehet elhárítani, hogy bárki is tetten érje, akár az ellágyulás, akár a tomboló düh keletkezését.

Az úriember magasra emeli fekete kalapját, ami természetesen cilinder, hiszen lényéhez ez dukál. A fekete kalap sötét mélységéből előbukkan egy fehér arc, a kalap alatt lévőnek a tükörképe.

De már nincs rajta a fekete szemüveg, és enélkül lefoszlott róla minden fenyegető és minden titokzatos. A szája sarkából is eltűnt az induló csúfondáros mosoly. El kellett tűnnie, hiszen egész szélességében kiöltötte a nyelvét, és biztosan alapos megfontolás után tette azt. A könyvjelző ügyvéd barátomnak készült. Tetszik neki.

 

Szólj hozzá!

2015.09.25. 17:31 Ésik

A sörpisilő ember

Címkék: kulcsár attila

Írta: Kulcsár Attila

 

A történet akkor kezdődött, amikor a jogosítványát meg kellett újítani, és Sirály Géza elment a kötelező orvosi vizsgálatra. A vizeletminta elemzésekor a laboros kisasszony dühösen kiszólt, hogy ne szórakozzon vele – ezzel a borsodi világossal. Próbáljon meg végre rendes mintát adni.

– Nővérke, ha akarja, bejöhet velem a fülkébe, és leellenőrizheti személyesen is – humorizált hősünk, és újabb mintát nyújtott be az egészségügyi dolgozónak.

– Na most már aztán elég! – borult ki végleg az asszisztensnő az újabb hasonló eredmény hatására –, tovább nem foglalkozom magával!

Az eset szöget ütött Sirály úr fejében, és otthon óvatosan maga is megismételte a vizsgálatot. Más eszköze nem lévén érzékszervi próbát vett a pohárból. Mint annak idején egyszer egy krimóban a Józsi nevű cimborája, akinek viccből, amíg kinn volt a wc-ben, telepisilték a korsóját. Az akkori balhé már a múlté, de most a saját óvatos kísérlete meglepő eredménnyel járt. Kiváló zamatú világos sört ízlelhetett: a Borsodi Világos- és a Zalai Ászokhoz közel álló fajtából.

Régebben valóban 5-6 korsóval is legurítottak hazafelé jövet a cimborákkal, de most munkanéküliként már egyre ritkábban engedhetett meg magának egyet is. Azon a napon meg egyáltalán nem ivott egy kortyot sem – különben is, biciklire ülve – soha.

Másnap elment a körzeti orvoshoz vese-működési zavarával, de az sem talált semmi kivetni valót a sör minőségében. A biztonság kedvéért beutalta az urológiára, a nagyhírű Radeberger professzorhoz, hogy ő is megízlelhesse a különleges tünetet, és megadja a diagnózist és terápiát. A professzor úr is el volt ragadtatva a sörtől:

– Jobb ízű, mint a Stefl, csak be kell hűteni. De maga nagyon beteg. A veséje a korábbi sok sörivástól felmondta a normális szolgálatot. Előbb megszokta a megivott nagy mennyiségű sört feldolgozni, aztán már egyre jobban kívánta, és végül a veséje, ha nem kapott eleget inni, elkezdett visszafele működni: az elfogyasztott folyadékokból sört csinál magának. Ismeri ezt a jelenséget az orvostudomány, amikor valami fordítva működik, lásd: hányinger. A szervezettel nem szabad visszaélni, mert akkor ő is visszaél.

– Hát fiam, a te bajod sajnos gyógyíthatatlan, de ezzel a betegséggel akár száz évig is elélhetsz, csak ne igyál sört ezen túl, mert elromlik a saját főzet minősége. Azért valami mégis aggodalomra adhat okot. Nagyon magas a söre alkoholtartalma. Van vagy 40 %-os is. Mint egy rövid italnak.

Sirály Gézát azonnal leszázalékolták, de ő nem esett kétségbe. Kiváltotta a vállalkozói engedélyt. A garázsajtóra kiírta, hogy VESEI SERFŐZDE, a parkolóra, hogy Kerthelyiség, és várta a vendégeket. Hamar kikísérletezte a legzamatosabb receptet: három liter teából és három liter csapvízből napi öt liter Vesei Sört tudott előállítani. Ezt desztillált vízzel felhígította 5 %-os alkoholtartalomra,és csinált belőle 40 liternyit. A termelést semmiképpen nem tudta ettől jobban felfuttatni, ezért csak hétvégeken nyitott ki, és akkor is csak palackos árut kínált.

Sirály úr az első márkabemutatóra régi barátait hívta meg, akik elismerően ízlelgették barátjuk sörét, de nem tudtak eleget inni belőle, pedig megitták egy ültő helyükben a heti termelést.

Hamar elterjedt a városban a sörkülönlegesség híre, vitték az ínyencek különleges alkalmakra. Kezdetben alig került többe, mint a Staroprament.

A Vesei Sör hírnevét azonban igazán a Fábry show alapozta meg, amikor is ország-világ előtt ismertté vált. A műsorvezető a hitelesség érdekében a friss csapolást kóstoltatta meg közönségével. Attól kezdve a palackok előjegyzésben fogytak el. Német turistabuszok álltak meg a Serfőzde előtt és Tokaji mellé ajándékként vásárolták a Veseit. Kiegészült a közismert szlogen: Igyon Veseit: a sörök sirálya, a sirályok söre. A üvegek címkéjén egy sirály viszi szájában a palackot. 2010-ben meghívást kapott a müncheni sörfesztiválra, ahol aranyérmet nyert, és a díjkiosztáson maga Angela Merkel is megkóstolta a sirályi nedűt. Ma már a Vesei Sör nem olcsó, pedig szolid haszonnal forgalmazza Sirály úr családi vállalkozása. De hát, a gyártási kapacitás nem növelhető, és a kereslet pedig óriási – és fizetőképes.

Sirály Géza fokozatosan igazi vállalkozóvá vált: tudta, hogy a siker záloga az állandó minőség és a pontos szállítás. Kutat fúratott a garázsban, állandóan palackozót hordott a zsebében. Egy korty szeszt nem fogyasztott az üzlet beindulása óta, és három műszakban, napi 24 órát dolgozott. Próbálja utána csinálni, aki irigyli az extra profitot, az új Mercedesét! Voltak, akik megkísérelték utánozni, sokan hamisítani is: itták a vizet, itták a teát –de az mind olyan lett, mint a pisi.

Hát ilyen egy mai sikertörténet. Természetesen nincs recept, mindenki másképp csinálja. Valamennyien eladjuk magunkat a piacon valahol. El a zsigereinket is. Többnyire – áttételesen azt –, amit produkálni tudunk. Ki kétkezi munkáját, ki a fejét, a focista a lábát, Sirály úr a veséjét, a Veseit.

Csináljuk, amíg bele nem gyógyulunk, önkizsákmányoló módon. Az a fő, hogy egészség legyen.

 

 

 

 

Szólj hozzá!

2015.09.21. 16:50 Ésik

Szatmárban, Szilágyban

Címkék: ozsváth sándor

Írta: Ozsváth Sándor

 

kazetta_a_szilagylomperti_templom_mennyezeten.JPGFolyásiránnyal szemben, a Kraszna mentén kattog a vonat inneni Szatmárból a túloldaliba. A Mátészalka-Nagykároly vasútvonalat kölyökkorom óta ismerem. Gyermekéveim Nagyecseden teltek, a nyári szüneteket meg rendszerint a gránic másik oldalán, nagyszülőknél nyaralva, Börvelyben töltöttem. Ha kiálltunk a töltésre, innen is meg onnan is látni lehetett egymás templomtornyát, lévén csak 8 kilométer a távolság. Volt idő, mikor Biharkeresztes, majd Nyírábrány felé kerülve juthattunk át, de a hatvanas évek végén itt is megnyílt a „kishatár”, jöttünk-mentünk hát, mikor kedvünk tartotta.

Pár napig Ecseden, a szülői örökségben „parasztizáltam”, s most Zilahra megyek, a Református Kollégium meghívására, mégpedig vasúton, mint úrfikoromban. Az InterPicin kevesen vagyunk, Tiborszállást elhagyva már csak hárman zötykölődünk az egyetlen átmenő kocsiban: a vezető, a kalauz és én. Nincs forgalom, mondják, van, hogy üresen megyünk oda-vissza.

A börvelyi állomásnak már csak a falai állnak, meg némi tetőszerkezet, s a pálya is elhanyagolt. Balra, a temetőben nyugosznak felmenőim (két sírkertben látni még ember alakú fejfákat magyarlakta helyeken, itt és a szentesi régi temetőben). A vashíd után Lucaceni (egy húszas években idetelepített román kolónia), majd Kálmánd, a magyarul beszélő sváb falu következik, de a távolból idelátszik a kaplonyi templom is, a Károlyiak ősi temetkező helye. Gyermekkorom kedves városkája volt Nagykároly, Szatmár vármegye valamikori székhelye. Itt született Károli Gáspár, a megyeházán itt szónokolt Kölcsey, egy bálon itt szerelmesedett egymásba Júlia és Sándor, s leányka korában még láthatta itt Kaffka Margitot, a „nagyon-nagyon író-asszonyt” a kisdiák Ady Bandi is. Emlékszem a gyönyörű várkastélyra, melynek kertjében utánozhatatlan fagylaltot mértek, s hol a vesszőből font kerti székek mindig rácsos lenyomatot hagytak a lányok combján… Sokáig nem időzhetek emlékeimnél, mert egy fiatal lelkész vár rám, autóval megyünk tovább. Mehetnénk vonattal is, de Sarmaságon át kell szállni, a csatlakozás bizonytalan (a CFR menetrendje sem különb a MÁV-énál), országúton gyorsabb.

A főtéren terpeszkedő fényes, új bazilikát magunk mögött hagyva máris Tasnád felé robogunk. Kávásnál gondolatban betérünk Érmindszentre (nagyon fogy ott a népesség, ma már alig 150 főt számlál), s tisztelettel emlegetjük Aurel Popot, kinek az Ady-emlékház létrehozásban nagy érdemei vannak. Tasnádon, a túlméretezett ortodox templom láttán mindketten ugyanarra gondolunk… A táj hepehupás, az út kátyús, s vigasztalanul kopár – a derékig fehérre meszelt árokparti fákat ’90 után szinte mindenütt eltüntette a haszonszerző igyekezet. Közben van időnk ismerkedni egymással. A barátságos, beszédes tiszteletes Kolozsvárott végezte a teológiát. Szeret fiatalokkal foglalkozni, naponta egy kis szilágysági parókiáról jár be a Kollégiumba, s világi dolgokban is meglepően tájékozott. Ez utóbbit, no meg helyismeretét kihasználva kérem segítségét. Hiába keresem térképeimen Szilágylompértot, s bár többször jártam már errefelé, még sosem került utamba. Két okból szeretném felkeresni. Ady, ha már bántotta „a nagy város durva zaja”, s hazamenekült Érmindszentre, gyakran átszekerezett atyai nagyszüleinek falujába. Művészettörténeti-magyarságismereti könyveim szintén gyakran emlegetik e falucska híres, kazettás mennyezetű templomát. Mondják, néha Ady is betért oda megnyugodni (vagy perlekedni az Úrral), olykor zsoltárt énekelve, bezárkózva, egyedül. Éppen a lompérti letérő következik, mondja vezetőm, már csak két kilométer ide, a lelkész jó barátom, együtt jártunk Kolozsvárra, mindjárt megkérdezem, otthon vannak-e. Már közel van Zilah, egy órácskát ott tölthetünk, ismerkedésképpen. Elő a telefont, néhány mondat, s pár perc múlva a parókia ajtaján kopogtatunk: Áldás, békesség! Békesség Istentől – hangzik az évszázados köszöntés.                                                                                                                         

A templomról, a faluról, a lelkipásztor áldásos tevékenységéről nehéz röviden, megindultság nélkül szólni - talán más alkalommal. Búcsúzáskor megígérjük, hogy legközelebb, ha majd szükségét érezzük testi-lelki épülésnek, hosszabb vizitációra jövünk.

Zilahon egy átalakított munkásszállóban működik a Református Kollégium. Az „ősi Scholát”, noha törvény van rá, még nem adták vissza az egyháznak. Csűrik-csavarják, mondván, hogy felsőoktatás is folyik az épületben (a hírhedten terebélyes Vasile Goldis Egyetem valamelyik tagozata szállásolta be magát „ideiglenesen”). Előadásomat közel kétszáz diák és felnőtt hallgatja nagy érdeklődéssel, fényesülő szemmel. Nostra res agitur (a mi ügyünkről van szó)!

Most nem látok birkanyájat, jegyzem meg visszajövet, máskor mindig legelnek itt az út mentén. Azok Szeben-környéki pásztorok, mondja derűsen vezetőm, ősszel jönnek le nyájaikkal a havasból, itt telelnek az Alföld szélén, s tavasszal mennek vissza.

Hazafelé ismét egy szál magam vagyok az InterPicin. A nyájakon tűnődöm meg a pásztorokon.

Illusztráció: Kazetta a szilágylompérti templom mennyezetén

 

                                                                                                                                             

 

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása