Tárcán kínálom

Alapító szerkesztő: Ésik Sándor Társszerkesztő: Standovár Ágota Tárcáink célja nem csak az olvasó szórakoztatása, személyes jellegű műfaj. Az ilyen írásokat egy régi-vágású újságban a lap alján hozták, desszertként a vonal feletti nehezen emészthető cikkekhez. Az itt közölt darabokhoz tehát képzeljen hozzá az olvasó egy színvonalas sajtóterméket alapos elemzésekkel, tényfeltáró, leleplező riportokkal. Vagy ne... ******************************Kattintson a Címkék után a szerző nevére és olvasson a blogban korábban megjelent műveiből!

Címkék

andré ilona-ibolya (5) antal anikó (16) arany piroska (6) balku lászló (9) balogh adrienn (1) balogh géza (25) baracsi endre (1) béke zsanett (1) bódi katalin (20) boldogh dezső (1) borbély balázs (3) b tóth klári (21) csabai lászló (10) csengődi péter (44) cserbakőy levente (8) csupor béla (2) czimbula novák ibolya (3) dávid józsef (4) deák-takács szilvia (3) debreczeny györgy (7) dinók zoltán (9) dunai andrea (2) ésik sándor (54) farkas józsef (1) farkas molnár péter (17) fehér noémi (1) filip tamás (1) fülöp gábor (4) gaálné lőrinczi éva (3) galambos lajos (1) gáspár ferenc (1) habony gábor (6) hajdú erika (5) hajdu sára (1) hargitai ildikó (4) hornyik anna (1) huba ildikó (2) illés zoltán (12) janáky marianna (2) jónás ágnes (1) juhász zsuzsanna (3) k. rados marcella (2) kácsor zsolt (6) kántor zsolt (15) karádi zsolt (5) kecskeméti zsuzsa (8) kiser edina (13) kiss gréta henriett (1) kiss péter (1) kis mezei katalin (2) koch zsófia (1) kovács kinga (1) kováts judit (3) köves istván (1) kukuts csilla (3) kulcsár (1) kulcsár attila (68) ladányi fedák enikő (1) lajtos nóra (5) lampl zsuzsanna (7) láng judit (1) m. szlávik tünde (47) margittai h. ágnes (8) merényi krisztián (1) mirtse zsuzsa (5) molnár péter (29) mórotz krisztina (4) nagy (1) nagy farkas dudás erika (13) nagy istván attila (1) nagy norbert (1) nagy zsuka (5) nyolcas józsef (1) oláh andrás (3) onderó szilárd (1) onder csaba (1) orbók ildikó (2) ozsváth sándor (40) pataki zsuzsanna (1) pénzes ottó (1) péter béla (13) petrozsényi nagy pál (26) piro m. péter (8) piró m. péter (1) rácz lilian (2) rácz tibor (1) radnó györgy (13) réti jános (14) rimóczi lászló (14) rusai márta (1) ruszó marietta (1) seres ernő (3) simon adri (3) somorčík sz. rozália (27) sonkoly istván (1) standovár ágota (14) szakonyi gabriella (1) szalóki emese (1) szeifert natália (3) székely-nagy gábor (1) széll zsófia (2) szép szilvia (3) szilágyi erzsébet (2) szilágyi rohini (1) szőke imre (5) szombati gréta (4) szondi erika (2) szuhár csilla (1) t. ágoston lászló (1) tamás tímea (2) tornyi ferenc (10) turányi tamás (21) vajdics krisztina (5) váradi andrás (3) vaskó ilona (30) venyige sándor (3) veres roland (2) zajácz d zoltán (4) zápor györgy (9) zilahy tamás (5) zoltay lívia (1) attila (1) zsuka (1) Címkefelhő

Tárcáink kedvelői a nagyvilágban

Friss topikok

  • M Szlávik Tünde: A huncut rigmus megfejtése maga is magyarázatra szorul: az esztováta (eszteváta, osztováta) olyan ... (2021.09.25. 17:23) A régi öregek, avagy pajzán történetek
  • Arany Piroska: Isten éltessen Vaskó Ilona! Nagyon tetszik a születésnapi monológod! Nekem is mostanában lesz az ... (2021.02.12. 11:37) Február tizenegy
  • csokosszaju: szia, mit tudsz Hófehérkéről? (2020.09.27. 23:02) Az örök menyasszony
  • bohmjo: Ez nagyon jó! Ahogyan a szavak és tettek újra és újra teljesen új értéket és hangulatot kapnak, a... (2020.09.05. 15:01) Tivadar
  • M Szlávik Tünde: @Farkas Molnár Péter: Köszönöm, Péter! Tárcát is hozhatnál magaddal... :) (2020.08.16. 16:46) Majom a köszörűkövön

Linkblog

Most olvassák

Életkép, vázlat, rajz, csevej... M. Szlávik Tünde blogja

2013.03.20. 18:00 Ésik

A japán nő

Címkék: kántor zsolt

Írta: Kántor Zsolt

 Adaptáció frigyre és laptopra[1]

Richárd Brautigan, a neves prózaíró ült a szigetnek kialakított Internet Café partján, és webkattintotta az egyik távolban lévő vitorlás hajót. Erre rögtön beinstallálva találta magát a kávéház honlapján. Ott ült a frigyláda alakú laptop előtt, két kerub szállt a vállaira, akik szelíden legyezgetni kezdték arany pikkelyes szárnyaikkal lemerült arcát. Épp a Törlő című textust pötyögte be, kék betűkkel az égbolt mintázatú, virtuális papírra.

„A japán nő tovább aludt. Yukiko igen fáradtan feküdt le. Fárasztó napja volt. Munkahelyén csupán egyetlen vágya volt, hogy hazamenjen és aludjon, s íme, hol van: otthon van és alszik. Gyermekkoráról álmodik. Olyan kis álom ez, melyre reggel, ébredés után már nem is fog emlékezni, és sohasem tudja majd felidézni. Mindörökre eltűnt. Eltűnt, amint megálmodta. Kitörölte magát, amint megtörtént.”

Ahogy kitette a pontot a megtörtént. szó után Brautigan, odalépett hozzá a japán asszisztensnő, Yukiko, és stukkert tartott a halántékához.
− Tessék visszaadni a gyermekkori naplóm! Vagy elsütöm a fegyvert.

Az író meglepetten, de ugyanakkor hidegvérrel kivett a zsebéből egy pendrive-ot, és átadta rögtön a páratlan szépségű, hiányos öltözetű nőnek.

− Azt hiszem, együtt nézzük meg – suttogta, és eltette a pisztolyt az övtáskájába. Gyors mozdulattal benyomta a kis pendrive-ot a férfi számítógépébe, és a képernyőn végigfutott egy szappanopera. Szép kis japán lányka szaladgált tökéletesen sminkelt felnőttek között a lefüggönyözött nappaliban, a fények és a tárgyak ontották a szivárványt. A kislány édesanyja  a férj fülébe súgott: − Adjuk át a kicsinek az új ruhácskát, amit a hetedik születésnapjára kapott.

A férj egy rózsaszínű szalaggal átkötött dobozt hozott be, ami felbontás közben felrobbant. A kép ekkor elsötétült, a japán nő az író hátára csapott.

− Te vagy a vőlegényem mától. Nem lehetek másé, mert te adtad vissza a múltamat.

− Fel vagyok szedve, Yukiko?

− Nem beszélem ezt a nyelvet.

A férfi megdörzsölte a szemét. Nem álmodott. Már csak két szál cigije és néhány megjegyzése maradt, mind a kettőre rágyújtott:

− Te Yukiko! Azt tudakolom tőled, amit Örkény István egyik egyperces novellájának főhőse kérdezett a német munkatábor őrparancsnokától, mi közben egy ló tetemének a sírgödröt ásta: Hölderlin ist ihnen unbekannt? Ismeretlen ön számára Hölderlin? Majd Rilkével is előhozakodott a rab. Az őr lelőtte, mint egy kutyát. Nem akarok így járni.

A japán nő kacagni kezdett. Yukiko és a minimalista prózaíróíró összebújtak a feltámadt szélben, mint két madárfióka. Kerubbá változtak.

 


[1] A Litera Szerelemliget pályázatára beküldött anyag,  javított változat, amelyet  a szerző − Kántor Zsolt − Te Van Ce Lan  írói álnéven közölt 2009-ben.

 

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://tarcankinalom.blog.hu/api/trackback/id/tr645154233

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása