Tárcán kínálom

Alapító szerkesztő: Ésik Sándor Társszerkesztő: Standovár Ágota Tárcáink célja nem csak az olvasó szórakoztatása, személyes jellegű műfaj. Az ilyen írásokat egy régi-vágású újságban a lap alján hozták, desszertként a vonal feletti nehezen emészthető cikkekhez. Az itt közölt darabokhoz tehát képzeljen hozzá az olvasó egy színvonalas sajtóterméket alapos elemzésekkel, tényfeltáró, leleplező riportokkal. Vagy ne... ******************************Kattintson a Címkék után a szerző nevére és olvasson a blogban korábban megjelent műveiből!

Címkék

andré ilona-ibolya (5) antal anikó (16) arany piroska (6) balku lászló (9) balogh adrienn (1) balogh géza (25) baracsi endre (1) béke zsanett (1) bódi katalin (20) boldogh dezső (1) borbély balázs (3) b tóth klári (21) csabai lászló (10) csengődi péter (44) cserbakőy levente (8) csupor béla (2) czimbula novák ibolya (3) dávid józsef (4) deák-takács szilvia (3) debreczeny györgy (7) dinók zoltán (9) dunai andrea (2) ésik sándor (54) farkas józsef (1) farkas molnár péter (17) fehér noémi (1) filip tamás (1) fülöp gábor (4) gaálné lőrinczi éva (3) galambos lajos (1) gáspár ferenc (1) habony gábor (6) hajdú erika (5) hajdu sára (1) hargitai ildikó (4) hornyik anna (1) huba ildikó (2) illés zoltán (12) janáky marianna (2) jónás ágnes (1) juhász zsuzsanna (3) k. rados marcella (2) kácsor zsolt (6) kántor zsolt (15) karádi zsolt (5) kecskeméti zsuzsa (8) kiser edina (13) kiss gréta henriett (1) kiss péter (1) kis mezei katalin (2) koch zsófia (1) kovács kinga (1) kováts judit (3) köves istván (1) kukuts csilla (3) kulcsár (1) kulcsár attila (68) ladányi fedák enikő (1) lajtos nóra (5) lampl zsuzsanna (7) láng judit (1) m. szlávik tünde (47) margittai h. ágnes (8) merényi krisztián (1) mirtse zsuzsa (5) molnár péter (29) mórotz krisztina (4) nagy (1) nagy farkas dudás erika (13) nagy istván attila (1) nagy norbert (1) nagy zsuka (5) nyolcas józsef (1) oláh andrás (3) onderó szilárd (1) onder csaba (1) orbók ildikó (2) ozsváth sándor (40) pataki zsuzsanna (1) pénzes ottó (1) péter béla (13) petrozsényi nagy pál (26) piró m. péter (1) piro m. péter (8) rácz lilian (2) rácz tibor (1) radnó györgy (13) réti jános (14) rimóczi lászló (14) rusai márta (1) ruszó marietta (1) seres ernő (3) simon adri (3) somorčík sz. rozália (27) sonkoly istván (1) standovár ágota (14) szakonyi gabriella (1) szalóki emese (1) szeifert natália (3) székely-nagy gábor (1) széll zsófia (2) szép szilvia (3) szilágyi erzsébet (2) szilágyi rohini (1) szőke imre (5) szombati gréta (4) szondi erika (2) szuhár csilla (1) t. ágoston lászló (1) tamás tímea (2) tornyi ferenc (10) turányi tamás (21) vajdics krisztina (5) váradi andrás (3) vaskó ilona (30) venyige sándor (3) veres roland (2) zajácz d zoltán (4) zápor györgy (9) zilahy tamás (5) zoltay lívia (1) attila (1) zsuka (1) Címkefelhő

Tárcáink kedvelői a nagyvilágban

Friss topikok

  • M Szlávik Tünde: A huncut rigmus megfejtése maga is magyarázatra szorul: az esztováta (eszteváta, osztováta) olyan ... (2021.09.25. 17:23) A régi öregek, avagy pajzán történetek
  • Arany Piroska: Isten éltessen Vaskó Ilona! Nagyon tetszik a születésnapi monológod! Nekem is mostanában lesz az ... (2021.02.12. 11:37) Február tizenegy
  • csokosszaju: szia, mit tudsz Hófehérkéről? (2020.09.27. 23:02) Az örök menyasszony
  • bohmjo: Ez nagyon jó! Ahogyan a szavak és tettek újra és újra teljesen új értéket és hangulatot kapnak, a... (2020.09.05. 15:01) Tivadar
  • M Szlávik Tünde: @Farkas Molnár Péter: Köszönöm, Péter! Tárcát is hozhatnál magaddal... :) (2020.08.16. 16:46) Majom a köszörűkövön

Linkblog

Most olvassák

Életkép, vázlat, rajz, csevej... M. Szlávik Tünde blogja

2012.08.06. 18:01 Ésik

Gregory Smith tündérszép Ilonája

Címkék: antal anikó

Írta: Antal Anikó

Az öreg Gregory Smith egy reggelen háza előtti kiskertjébe vitte összecsukható asztalát négy székkel. Mivel a vadszőlővel körbefuttatott vörös téglás háznak kerítése sosem volt, az asztalt közel tehette egész a járda széléhez. Könyveket, poharakat, tányérokat, női ékszereket pakolt az asztallapra. Valahonnan előkerült még néhány régi zsebrádió, örök pillanatokra exponált fényképezőgép és egy tevés cigarettatárca a hozzá illő tevés gyújtóval. Az asztal bal sarkán pár fényképtartó, asztalterítő és poháralátét pihent. Meg néhány hímzett terítő. Matyó hímzéssel.

Négy házzal laktam arrébb Gregory Smitht-től. Valójában nem is ismertem. Addig a napig, mígnem vadszőlővel futtatott vöröstéglás háza előtt, a kertben, kócbazárt nem rendezett. Gregory Smith portájára nem volt jellemző a mozgás. Vörös téglás házának hatalmas üvegszemei legtöbbször mélyen álmodtak az oltalmazó vadszőlő zöld indái alatt.

Szombat volt. Ráértem. Pár centért voltak eladók Gregory Smith kincsei. Egy óra leforgása alatt mind elkeltek. A hímzett terítők is. Csak egy tarka poháralátét árválkodott. Matyóhímzéssel. Megkérdeztem, mennyibe kerül. Gregoy Smith felelte ötven cent. Kifizettem. Kérdezte honnan jöttem. Mondtam magyar vagyok. Érdekes. Válaszolta. Ráncoktól barázdált mélykék szeme csendesen mosolygott. A feleségem is. Ilona. Magyar volt. Egy éve halt meg. Mellrákban. Holnap délután, ha van ideje, jöjjön át.  Árván maradt a feleségem könyvtára. Mondta. Olvasni nem tudom a könyveket. Nem értem a magyar nyelvet. Főleg versek. Mindig Ilona fordított nekem.

Csendes vasárnap délután volt, mikor bekopogtam Gregory Smith fenyőajtaján. Az egész házon szendergett a puha félhomály. A nappali hatalmas üvegablakai mint félig nyitott szemek figyelték a kora őszben hulló levelek játékát . Gregory Smith szürke öreg macskája lustán nyújtódzott a mohazöld sötétítőfüggöny alatt. A szoba bal oldala volt a könyvtár. Több száz kötettel. Alulról, a harmadik polctól egészen az ablak melletti állvány alsó polcáig magyar könyveket talál. Mondta. Vigyen belőlük párat. Van itt Petőfi. Ady. Vörösmarty. Én Tóth Árpádot szerettem. Hallgatni. Magyarul.

A falakon festmények. Csendéletek. Gregory Smith képei. Üres óráiban festegetett. Önmaga gyönyörűségére. Főleg csendéleteket. Könyveket, virágokat. Barokk gyertyatartókat. Hangszereket. Portrét csak egyszer festett. Ilona halála után. Egy lánykori fénykép alapján.

A nappaliból a konyhába vezet. A padlón mozaikokból kirakott piros, sárga tulipánok indáznak mélykék csempékkel ölelkezve. Régi tulipános ládák mintájára emlékeztet. A falon tündököl a Nap, a Hold. És a csillagok. Megígértem Ilonának, hogy mindig színes konyhája lesz. Mondta Gregory Smith. Olyan mintákkal, amilyeneket ő szeretne. Én Ilona második férje vagyok. Gyermeke sosem volt. Sem tőlem, sem mástól. Amúgy színésznőnek készült, de amikor férjhez ment egy cabbagetowni építési vállalkozóhoz, legördültek előtte a világot jelentő deszkák nehéz bársonyfüggönyei.

Házat építettek egy csendes utcában. Patyolattiszta fehér konyhával. És ez lett házasságának átka. Vagyis a döntés. Hogy fehér padlócsempe legyen a konyhában. Ő homokszínűt szeretett volna. A cabbagetowni vállalkozó fehéret. Ilona szinte óránként takarított. Utálta a fehér csempéket. De meggyőzték, hogy nagyobbnak tűnik majd a szűk konyha. Ezért lett a nappali is fehér. Hogy világosabbnak, szabadabbnak tűnjön a szoba, mint amilyen valójában. De az állandó takarítás lassan teljesen befészkelte magát Ilona mindennapjaiba. Óráiba. Perceibe. Pillanataiba. Férje állandóan szóvá tette, hogy piszkos a padló. S hogy ez egyedül Ilona szégyene. Igénytelen asszony. Az nem számított, hogy a cabbagetowni építési vállalkozó földdarabos bakancsával naponta többször átgázolt a frissen mosott csempéken. Az nem számított, hogy reggelente szinte direkt öntött félre pár cseppet a kávéjából. Hogy állva ette a pirítóst. Néha mézet is csurgatott rá, és csak nézte, miként aranylanak az édes mézcseppek a hófehér padlón.
A hideg csempén térdelve sokszor keveredtek Ilona könnyei a mosószeres vízzel. Karjai zsibbadtak a súrolástól. Belefáradt, hogy a csempék újra és újra koszosak lesznek. És rájött, hogy addig soha nem lesznek tiszták, míg a sáros bakancs átgázol rajtuk. Nap mint nap. Többször is.

Mikor tizennyolc évvel ezelőtt, a Salvation Army színjátszókörének próbája után megkértem Ilona kezét, megígértem neki, hogy a házunk tele lesz színekkel. És a padló mintás lesz. Kedvenc virága a tulipán volt.  Ezért ilyen a konyhapadlónk.

Szóval, melyik könyvet viszi el? Kérdezi. Szeretné a Tóth Árpádot? Igen. Bólintok. Errefelé nem minden nap talál az ember lánya magyar nyelvű verseskötetet. Mutatnék valamit, mielőtt elköszönne. Mondja. Csak egy pillanat. Bemegy a hálószobába. Kihoz egy kisebb méretű festett női portrét. Ő Ilona. Az éjjeli szekrényen tartom ezt a képet… Én festettem. Gyors mozdulattal nyúl kék kockás ingjének bal felső zsebébe. Nézze csak. Keze meg-megremeg. Erről a fiatalkori képről másoltam. Ugye szép? Igen. Szép. Bólintok. Előttem búzakalász szőke, mogyoróbarna szemű fiatal nő. Hosszú haja varkocsba fonva. Fején piros, tulipános párta. Finoman metszett arcáról árad a jóság. Ő Ilona. Színházi jelmezben. Szép. Mint a magyar népmesék Tündérszép Ilonája.

Már fél hétre jár. Kezemben a Tóth Árpád kötettel hazafelé tartva még egy párszor visszanézek. A vörös téglás házra. A vadszőlő oltalmazó indáira. Ahogy finoman körbeölelik Gregory Smith-t. És az ő tündérszép Ilonáját.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://tarcankinalom.blog.hu/api/trackback/id/tr524698363

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása